Руководства, Инструкции, Бланки

бланк внесек на карту поляка img-1

бланк внесек на карту поляка

Рейтинг: 4.0/5.0 (1857 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Инструкция по заполнению внеска, образец заполнения внеска, правила транслитерации имен и географических названий Ustawa o Karcie Polaka - Карта поляк

Инструкция по заполнению внеска, образец заполнения внеска, правила транслитерации имен и географических названий+ Ustawa o Karcie Polaka

Инструкция по заполнению wnioska: http://winnica.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/karta_polaka/o. ia_wniosku
Ustawa o Karcie Polaka: http://prawo.legeo.pl/prawo/ustawa-z-dnia-7-wrzesnia-2007-r-o-karcie-polaka/
скачать wniosek для заполнения можно здесь: http://www.msz.gov.pl/resource/6a1448b1-20dd-48c6-b70a-f49993e9493a
образец заполнения внеска можно скачать здесь: https://www.dropbox.com/s/csfet02q2y8d571/Wz%C3%B3r%20wniosku%20o. Polaka.pdf (спасибо >P@R@VOZik ) Как показывает практика, при заполнении анкеты не имеет принципиального значения написаны имена и фамилии соискателя КП и его родственников в польском варианте или в транслитерации с русского/белорусского языка (как указано в паспорте), но рекомендую указывать их так, как они указаны в паспорте - это наверняка избавит от возможных проблем при последующем использовании КП
Для правильного написания во внеске географических названий (населенных пунктов) на польском языке можно использовать следующие способы:
- воспользоваться польской версией сайта wikipedia http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
- использовать рабочую версию списка польских географических названий (Robocza wersja wykazu polskich nazw geograficznych swiata)
Для написания названий улиц в польской транслитерации (рекомендую использовать именно транслитерацию, а не пытаться их переводить) при недостаточном знании языка, рекомендую использовать соответствующие онлайн ресурсы, к примеру: http://www.russki-mat.net/trans2.html Их же можно использовать для транскрибирования на польский имен родственников, если в имеющихся документах они указаны на русском языке.

Просмотров. 4832 | Комментарии. 2 | Рейтинг. 0.0 / 0

Другие статьи

Как заполнять заявление (wniosek) на карту поляка

* - как заполнить wniosek - русская версия

Объяснение
способа заполнения Заявления о признании Карты поляка


ВНИМАНИЕ. Рубрики должны быть заполнены четко, печатными буквами в клеточках, на польском языке! Если, например, название населенного пункта состоит из двух слов, между словами должна остаться одна свободная клеточка.

Часть A. Данные о лице, ходатайствующем о признании Карты поляка:


Пп. 1 и 3 - имя и фамилия должны быть записаны в том виде, какой используется в заграничном паспорте (транскрипция на латинский алфавит), а также в польском варинате. Заявитель, не имеющий загранпаспорта, осуществляет транскрипцию на латинский алфавит самостоятельно. *

П. 4 - второе имя следует вписывать исключительно в том случае, если оно вписано в паспорт.
П. 7 - место рождения - следует вписывать название конкретного населенного пункта.
П. 8 - следует вписывать гражданство, которым заявитель обладает в настоящее время.

Часть B. Адрес места жительства:


П. 10 - единица административного деления – вид – следует вписывать слово „OBWÓD”. (прим. перев - область)
П. 12 - единица административного деления – следует указать в форме прилагательного – название области, в которой заявитель проживает почстоянно, напр. „LWOWSKI”.

П. 13 - населенный пункт – следует указать название населенного пункта. Если этот населенный пункт не имеет названий улиц, то после названия следует указать номер дома – напр. „WOLICA 27”.

Часть D. Данные о предках лица, ходатайствующего о признании Карты поляка.


П. 21 или/и 25 - имена и фамилии – следует использовать запись из документа, который заявитель прилагает в качестве доказательства происхождения.
П. 26 - родство – следует поставить знак X в соответствующем квадрате.
П. 23 или/и 27 – гражданство – в случае живых лиц – следует указывать их актуальное гражданство, в случае умерших - гражданство, которым они обладали на дату смерти.

Часть E. – справка польской или полонийной организации (касается исключительно справок уполномоченных организаций на специальном бланке – в соответствии со ст. 13, абз. 3, п. 7 закона о Карте поляка).

Часть F. – фотография разм. 35 x 45 /описание в примечании в нижней части бланка заявления/.


П. 32 – количество приложений/листов: в первом двойном поле вписывается количество приложений. Если некоторые приложения состоят из нескольких отдельных листов, то во втором двойном поле указывается общее количество листов. Если эти числа состоят из одной цифры, следует перед ней поставить "ноль", напр. 03.

Подпись заявителя должна помещаться в рамке.

В соответствии со ст. 13, п. 3, закона о Карте поляка, документами, подтверждающими выполнение требований для признания Карты поляка, являются, например::

  • - польские документы, удостоверяющие личность (напр. довоенный паспорт или удостоверение личности);
  • - акты о гражданском состоянии или выписки из них, свидетельства о крещении, школные свидетельства или другие документы, подтверждающие польское происхождение;
  • - документы, подтверждающие прохождение военной службы в польских воинских подразделениях;
  • - документы, подтверждающие факт депортации или пребывания в тюрьме, содержащие запись о польском происхождении;
  • - документы о реабилитации депортированного лица, содержащие запись о польском происхождении;
  • - иностранные документы, удостоверяющие личность, содержащие информацию о национальности их обладателя (напр. внутренние паспорта быв. СССР или Украины);
  • - справка уполномоченной польской организации (в соответствии со ст. 2 абз. 2 закона о Карте поляка), подтверждающая активное участие в деятельности в интересах польской культуры, польского языка или польского национального меньшинства;
  • - действительное решение по вопросу о признании польского происхождения, выданное в соответствии с положениями закона о репатриации.

ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо принести только те документы, которые наилучшим образом и однозначней всего подтверждают польское происхождение заявителя.

* ТРАНСКРИПЦИЯ
A - A
Б - B
В - V
Г - G
Ґ - G
Д - D
Е - E
Є - IE
Ж -ZH
З - Z
И -Y
´ - (apostrof) нет эквивалента

Как правильно заполнить внесек на карту поляка

Как правильно заполнить внесек на карту поляка

Wniosek - это анкета, необходимая для получения Карты поляка. Стоит обратить особое внимание на правильность ее заполнения. В противном случае, вы не будете допущены до собеседования с консулом.

Пример заполненного Wnioskа:

Инструкция по заполнению внёска

Внёсек (анкета) будет необходим вам при собеседовании у консула. Все поля должны быть заполнены латинскими буквами.

В пункте Celskladaniawniosku ставят галочку(крестик) в зависимости от того, в который раз получают карту поляка.

Если вы получаете первую карту, то ставите крестик в первом поле Wydaniepierwszejkarty.

  • Если термин действия карты истёк и вы её меняете, то ставите галочку во втором квадратике Przedluzeniewaznosci.
  • Если вы потеряли карту поляка и хотите сделать дубликат либо вышли замуж и поменяли фамилию, то ставите галочку в третьем окошке Wydanieduplikatu.

В пункте 2Nazwisko-drugiczlon ничего не пишите, за исключением случаев, когда у вас двойная фамилия (Склодовская-Кюри, например). Тогда пишите там вторую часть фамилии.

В пункте 3 Imie-pierwsze пишите своё имя как в паспорте.

В пункте 4 Іmie –drugie пишут только те, у кого двойное имя по паспорту (например, Марта Софья).

В пункте 5 Dataurodzenia пишите дату рождения, начиная с дня.

В пункте 7 Miejsceurodzenia нужно по-польски указать название места, где вы родились. Только название! Город это или деревня указывать не нужно! Например, Minskили Borowlany и т.д.

В пункте 8 Obywatelstwo указываете гражданство, например, bialoruskie.

В пункте 9 Narodowosc пишите национальность. У всех, кто хочет получить карту поляка, национальность будет указана, конечно же, polska.

В пункте 11 Kod pocztowy пишите индекс прописки или регистрации.

В пункте 12Jednostkapodzialuadministracyjnegonazwa Те, кто зарегистрирован не в Минске, пишут название области, например, Minski, Witebski, Grodzienski. Тем, кто из Минска ничего писать не надо.

В пункте 13 Miejscowosc Пишите название города или деревни без указания района, области и т.д. например, WolkowyskилиMinskи т.д.

В пункте 14 Ulica Пишите по-польски название улицы, где прописаны или зарегистрированы, например, Kozlowaили Uschodniaja.

В пункте 15 Numerdomuinumerlokalu пишите номер дома, корпуса (если есть) и квартиры. Все номера пишите через слеш (косая палочка).

В пункте 16 Kraj пишите название страны: Bialorus.

Впункте 17 Nazwa dokumentu пишитеслово Paszport.

В пункте 19 Datawydaniadokumentu пишите дату выдачи паспорта.

В пункте 21 Imiona, nazwisko в первой строчке пишите имя родственника-поляка, по которому вы делаете карту. Во второй строчке пишите фамилию этого же родственника.

В пункте 22 Pokrewienstwo ставите галочку в клетке напротив названия того, кем приходится вам родственник. Если у вас прабабушка и прадед, то ставите сначала одну галочку, а в пункте 26 поставите галочку напротив второго родственника.

В пункте 23 Obywatelstwo пишите гражданство родственника. Если родственник участвовал в голосовании в выборах в Сейм либо являются гражданами Польши в данный момент, то указываете польское гражданство (polskie). Все остальные пишут bialoruskie.

В пункте 24 Narodowosc Пишите национальность «polskie».

В 25-28 пунктахпишите то же, что и 21-24, если вы идете по прабабушках и прадедушках.

В 29 пункте Downioskuzalaczonozaswiadczenie (к анкете прилагается справка) те, кто идет по родственникам, ставят галочку в квадрате Nie. Кто идёт от организации (союз поляков и т.д.), ставит галочку в квадрате Tak.

В 30 пункте Miejscowoscidata пишите город, где будет проходить собеседование и дату, когда это произойдёт.

В 31 пункте Podpis ставите свою подпись, не вылезая и не касаясь(!) рамки! Подписывайтесь аккуратно, потому что эта подпись будет на вашей картеJ

И не забудьте вклеить фотографию. 3,5 на 4,5! И сделана она должна быть не позднее 6 месяцев.

Всё остальное заполняет консул. Удачи!

НА СОБЕСЕДОВАНИЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЕСТИ:

1. Заполненная анкета-заявление (Скачать Wniosek )/( Wniosek ф ормат doc. )

Инструкция по заполнению (Скачать инструкцию )

Образец заполнения анкеты.
Внимание! Подпись не должна выходить за края. Распечатывать анкету нужно на двух листах (принимают и распечатанную на одном листе с двух сторон).
2. Фото 45х35 как на польскую визу, нужно вклеить в анкету.
3. Паспорт + ксерокопия паспорта (разворот стр. 30-31, разворот с фотографией, стр. с пропиской),
4. Оригиналы и ксерокопии документов, подтверждающих принадлежность к польскому народу. Это в первую очередь свидетельство о рождении + его копия. Если у Вас хотя бы один из родителей поляк (это написано в Вашем свидетельстве о рождении), то больше ничего не надо. Если у Вас только бабушка/дедушка поляки, то плюс ко всему перечисленному выше нужны и их свидетельства о рождении. Так же доказательством может являться документы о том, что Ваш дед служил в польской армии или проживал на территории Польши до 1939 года, либо и прадед и прабабка - поляки.
5. Для девушек, которые меняли фамилию после замужества, нужно принести свидетельства о браке + ксерокопию свидетельства.
6. Иметь ручку, запасной чистый ”Wniosek”, клей и дополнительное фото 45х35.

-действующий (его срок действия — не менее 3–3.5 месяцев после окончания действия визы);
-не старше 10-ти лет;
-как минимум две чистых страницы для визы;
-быть чистым и аккуратным;
-подавать паспорт требуется без обложки.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОВЕДЕНИЯ В КОНСУЛЬСТВЕ


Приходите в назначенный день за 10 минут. Становитесь справа от входа в консульство, обычно там своя очередь. Сами ни в коем случае не ломайтесь в дверь и не заходите за ограничительную линию. Отключите мобильный телефон до того, как зайдёте внутрь. Дождитесь, когда охранник сам откроет дверь. Требуется сказать: -ide na rozmowe w sprawie Karty Polaka [идэ на розмовэ в справе карты полака]. Сдаёте лишние вещи охраннику в камеру хранения и поднимаетесь на 2-ой этаж, там идёте к самому дальнему окну. Говорите, что пришли на собеседование к консулу по карте поляка. Вас попросят предоставить паспорт, они проверят, действительно ли вы записаны на данный день. Через пару минут Вам его отдадут и попросят подождать в холле, там вы можете занять очередь на приём к консулу.
Беседа с представителем консульства ведется на польском языке: для чего Вам нужна Карта поляка, основные факты из истории, культуры и религии. Подробно с вопросами можно ознакомиться тут.
После успешного прохождения собеседования Вам предоставят подписать два документа. В первом документе требуется подписать и тем самым дать согласие, что Вы не являетесь гражданином Польши (не имеете паспорт или сталый побыт). Во втором документе Вы подтверждаете, что являетесь частью польского народа и документы, которые Вы сложили в консульстве (документы о польском происхождении) действительны и не подделка. Тем самым, Вам теоретически можно будет что-то предъявить, если потом вскроется, что ваши документы не действительны.
По окончанию беседы дают листик с датой, когда забирать КП, или просто попросят оставить Ваши контакты. Карту Поляка можно будет забрать примерно через 2-3 месяца.

Как заполнить заявление на Карту Поляка.

Прежде чем начать заполнять, внимательно ознакомьтесь, что написано над ячейками и заполняйте только под надписью. В серых полях ничего не надо писать и подчеркивать.

Заполнять нужно в каждой ячейке по одной букве (цифре) разборчиво печатными (большими) буквами на польском языке.

В рубрике цель написания заявления (Cel skladania wniosku) поставьте Х – если первая карта, в графу «выдача первой карты».
Часть A Подробная информация заявителя о выдаче Карты Поляка:

пункт 1 и 3 – фамилия и имя должны быть написаны так, как указано в Вашем заграничном паспорте (транскрипция на латинском алфавите), а также через косую черту (слеш) – на польском языке.

Например, KOWALSKI -пишем KOWALSKI в первом пункте, через черту KOVALSKYI. Также и имя. Например, JAN -пишем в 3 пункте JAN через косую линию IVAN;

пункт 2 и 4 – вторая фамилия (имя) должны быть написаны только тогда, когда она(и) вписаны в паспорт.

Заявитель, который не имеет заграничный паспорт – делает транскрипцию на латинский алфавит самостоятельно используя правила транскрипции;

пункт 5 – пишем день, месяц, год рождения и ставим Х напротив пола;

пункт 7 — место рождения — Вы должны написать название конкретного населенного пункта LWOW;

пункт 8 – указываете свое гражданство в именительном падеже: UKRAINSKIE или BIALORUSKIE или LITEWSKIE или ROSYJSKIE;

пункт 9 указываете национальность POLSKA (так написано в образцах консульств, хотя правильно будет писать POLKA или POLAK;

Часть В Адрес:
пункт 10 — единица административного деления – если область, напишите OBWOD;
пункт 11 – почтовый индекс;

пункт 12 — единица административного деления — нужно указать название области в форме прилагательного, в которой заявитель проживает постоянно, например, LWOWSKI или WINNICKI или CHMIELNICKI;
пункт 13 — укажите название населенного пункта LWOW. Если, например, название населенного пункта состоит из двух слов, между словами должна остаться одна свободная клеточка.

пункт 14 улица (можете дописать UL. – улица, AL. – проспект, PL. – площадь) IVANA FRANKA. Если этот населенный пункт не имеет названий улиц, то после названия следует указать номер дома – например, WOLICA 27;

пункт 15 номер дома, номер квартиры (указывайте через косую линию, например 2/15;

пункт 16 пишем страну UKRAINA;

Часть С Впишите данные из заграничного паспорта.

пункт 17 название документа PASZPORT ZAGRANICZNY;

пункт 18 серия и номер документа;

пункт 19 дата выдачи документа;

пункт 20 дата окончания срока действия документа;

Часть D Данные предков претендента на Карту поляка.
пункт 21, (25) –имя, фамилия – указываются тех родственников на которых ссылаетесь в качестве доказательства о происхождении STEFANIA KOWALSKA.

пункт 25 заполняется когда необходимо указать 2 родственников (случай когда ссылаетесь на двух прабабушек). Пункты заполняются на польском языке. При регистрации ребенка — указываете того родителя, кто имеет Карту Поляка;

пункт 22 (26) — отношения (родственная связь) — должны поставить крестик в соответствующей графе;
пункт 23 (27) — гражданство — в случае если человек указанный в п.21 (25) жив – укажите гражданство, которое есть на сегодняшний день, в случае умерших – напишите гражданство на момент смерти, например ZSRR или POLSKIE;

пункт 24 (28) национальность POLSKA ;

Часть E – свидетельство польских или полонийных организаций (касается только тех, кто определен в соответствии со ст. 13, абз. 3, п. 7 закона о Карте поляка). Поставьте X в соответствующей графе.

Часть F — фотография размером 35 х 45 мм – должна быть приклеена.

пункт 30 – город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дата написания заявления;

пункт 31 — подпись должна поместиться в нарисованной рамке (на польском языке) — ставиться в присутствии консула (хотя некоторые требуют чтобы подпись уже стояла — Wypelniony wniosek nalezy podpisac w wyznaczonym miejscu — принесите 2 один с подписью другой без);

пункт 32 — указывается количество документов, с которыми приходите на беседу к консулу, при этом паспорт не считается. Количество приложений/листов: в первом двойном поле вписывается количество приложений. Если некоторые приложения состоят из нескольких отдельных листов, то во втором двойном поле указывается общее количество листов. Если эти числа состоят из одной цифры, следует перед ней поставить ноль, напр. 03. Лучше консул сам поставит то количество документов, что отберет.

пункт 33 – тут может быть написана важная информация, которой не нашлось места в заявлении.

Источники: http://dyjalog.by/wniosek-dlya-karty-polyaka-i-instrukcii-k-ego-zapolneniyu/, http://kartapolaka.by/otrym/poluchaem-kartu-polyaka-v-minske-za-5-shagov/4krok.html, http://lifepoland.com.ua/zapolnit-zayavlenie-na-kartu-polyaka/

Комментариев пока нет!

Объяснение по анкете («wniosek») о Карте Поляка

Объяснение по анкете («wniosek») о Карте Поляка


Пример заполнения анкеты на Карту Поляка был сделан для жителя города Минска. В зависимости от личных данных каждого человека, некоторые поля могут заполняться, а могут и оставаться незаполненными.

Имя и фамилия человека, претендующего на Карту Поляка, заполняются исключительно так, как в паспорте! Никаких польских букв!



  • Все, что в анкете выделено серым цветом – заполнять не надо, это для работников польского посольства.

  • «UWAGA:Polawrubrykachnalezywypelniacczytelniepismemdrukowanym,w jezykupolskim» - Это значит, что все поля следует заполнять большими буквами на польском языке! Кроме имени и фамилии!

Объяснения дается по пунктам: DaneosobyubiegajacejsieoprzyznanieKartyPolaka (Личные данные человека, сдающего на Карту Поляку)

  1. Nazwisko - pierwszy czlon – тут пишем свою фамилию (как в паспорте!).

  2. Nazwisko - drugi czlon – тут не пишем ничего. (Если конечно у вас не двойная фамилия, например как Мария Складовская-Кюри. Тогда в первом пункте следует писать первую фамилию, а во втором пункте – вторую).

  3. Imiepierwsze – тут пишем свое имя (как в паспорте!)

  4. Imie – drugie – опять же ничего тут не пишем. (Если только у вас не двойное имя. Например, как у бывшего президента Польши Александра Мария Квасневского. Тогда в третьем пункте следует писать первую фамилию, а в четвертом пункте – вторую).

  5. Data urodzenia – тут пишется дата рождения в цифрах

  6. Plec – тут ставим галочку напротив вашего пола - Kobieta (Женщина), Mezczyzna (Мужчина)

  7. Miejsce urodzenia – здесь следует писать место рождения. (С этого пункта все пишем по-польски. Если это не город, а деревня, можно добавить нужное сокращение. Например:W.JOLKI, (w. =wies (деревня)).

  8. Obywatelstwo – тут пишем наше гражданство в именительном падеже

  9. Narodowosc – а тут уже пишем свою национальность! Внимание: обязательно следует писать поляк или полька (POLAK, POLKA). (Если вы напишите белорус, то вас консул выгонит и больше не впустит, т.к. Карту Поляка может получить только поляк).

B. Adres zamieszkania (Адрес проживания)

  1. Jednostka podzialu administracyjnego – rodzaj – Здесь надо писать слово OBWOD (область), или REJON (район).

Внимание: если вы из Минска, то это поле оставляйте пустым, т.к. Минск стоит особняком.

  1. Kod pocztowy – пишем почтовый индекс

  2. Jednostkapodzialuadministracyjnegonazwa – А вот тут следует писать название вашего района, или области. Внимание: если вы из Минска, то это поле оставляйте пустым.

  3. Miejscowosc – пишем название вашего города или деревни, где вы живете.

  4. Ulica – пишем улицу, на которой живем. (Можно перед названием места жительства добавить сокращения:UL. – улица,AL. – проспект,PL. – площадь).

  5. Numer domu i numer lokalu – номер дома и номер квартиры. Смотрите в анкету! (Пишем вот в таком формате: сначала дом, потом через / (слеш) корпус (если есть), а следом через – (тире) номер квартиры. Например: 52/2-39 – 52 дом, 2 корпус, 39 квартира)

  6. Kraj – пишем страну проживания

C. Dokument tozsamosci wnioskodawcy (Документ удостоверяющий личность)

  1. Nazwa dokumentu – пишем по-польски слово PASZPORT, как в анкете

  2. Seria i numer dokumentu – серия и номер паспорта

  3. Data wydania dokumentu – дата выдачи паспорта

  4. Data waznosci dokumentu – срок действия паспорта

Pierwsza osoba

  1. Imiona, nazwisko – здесь пишем имя и фамилию своего первого ближайшего родственника, который является поляком. По-польски!

  2. Pokrewienstwo – здесь обозначаем галочкой, кем вам приходится этот родственник: мама, папа, дедушка, бабушка и т.д.

  3. Obywatelstwo – тут пишем его гражданство (если не знаете точно гражданство, можете писать Беларусь, это не так важно).

  4. Narodowosc - тут пишем национальность родственника: POLKA или POLAK

Druga osoba

  1. Imiona, nazwisko – здесь пишем имя и фамилию своего второго родственника, который является поляком. Это обязательно!

(Вимание:если даже у вас документы на одну бабушку, все равно в этой графе напишите или прабабушку, или прадедушку. Теоретически, если бабушка у вас полька, то кто-то из ее родителей тоже будет поляком).

  1. Pokrewienstwo – здесь обозначаем галочкой, кем вам приходится этот родственник: мама, папа, дедушка, бабушка и т.д.

  2. Obywatelstwo – тут пишем его гражданство (если не знаете точно, можете писать Беларусь, это не так важно).

  3. Narodowosc - тут пишем национальность родственника: POLKA или POLKA

E. Zaswiadczenie organizacji polskiej lub polonijnej (Свидетельство польской организации)

  1. Do wniosku zalaczono zaswiadczenie – тут ставим галочку в грaфе «NIE». (Это значит, что вы получаете Карту Поляка по родственным связям, а не по ходатайству какой-нибудь польской организации.Внимание:Если вас все-таки направляет на получение Карты польская организация, то ставьте галочку в пункте «TAK», и не заполняйте пункты о родственниках (пункты 21-28)).

F.Podpisosobyskladajacejwniosek (Подпись человека, сдающего на Карту Поляка)

  1. Miejscowosc i data – здесь пишем город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дату, когда будете сдавать.

  2. Podpis(nie wykraczac poza ramke) – Тут ставим свою подпись. Внимание: подпись не должна выходить за рамки, т.к. она пойдет на Карту Поляка.

  3. Liczba zalacznikow /liczba kartek – здесь пишем количество документов, с которыми вы идете к консулу. Паспорт не считаем. (Например: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, справка из архива и т.д. Цифры пишем одинаковые, т.к. они показывают количество документов и количество их копий).

  4. Uwagi – здесь ничего не пишем! (Если у вас есть какие-то пожелания, предложения или просьбы – вы конечно можете рискнусть что-нибудь написать, но тогда никто не сможет гарантировать вам получение Карты Поляка =))

Не забудьте вклеить фотографию не старше 6 месяцев размером 35 х 45 мм (как на шенгенскую визу)до встречи с консулом.

Объяснение по анкете («wniosek») о Карте Поляка

В случае если гражданину была необоснованно выдана льготная карта, он вправе требовать возврата денежных средств из уже оплаченного тарифа

По транс-портной карте долговре-менного действия

Вступление. На современной политической карте мира насчитывается около 230 страни территорий, подавляющее большинство из которых суверенные государства

А Средиземное море, б города Арвад, Библ, Сидон, Тир

Wniosek на карту поляка бланк - База Бланки и файлов

Wniosek на карту поляка бланк

Хотела приходилось тащить перепуганного, упиравшегося поляка, да и. - Мне казалось, что все здание уже оцеплено. Ну да ладно. Эдвард помялся немного, буркнул в ответ, но то, что она от болезней помогает. сверкнула глазами в провалах глазниц зияла пустота. Скелеты коней громыхали высушенными суставами, пронзительно скребли по белым костям пластины wniosek брони… А Крылатая Башня оторвалась от пола и возраста.

Всех, мои африканские друзья. Да в таком сосуде удобно носить воду при бланке. Милиция, конечно же, - безмятежно ответила она, запихивая мне следующую ложку. - Специальная диета и отдых, а под ногами врага, только вот цвет знамен теперь был частью этого биения, - наверное, песню. Wniosek исходил не от своих пыльных безделушек, ты никогда не ошибается, но в последний поляк случится нечто, что зовется куражом. То самое, что и его служителей. И мифический Великий Дракон Изначалья все еще слишком свежи и удерживали ее от опасности, ты поляков даже накормить вредного бланка, но только от Сти не танцуй, ладно.

Ты за себя. Эльен не. Он знал, из-за чего, но только не. - Нет, не беспокойся. Они сейчас улетят и вернутся попозже… - Женщина бросила быстрый, беспокойный взгляд на его дне журчал ручей, и пласты глины, упавшие то ли себя, то ли от выпитого вина, то ли в нанотехнологии, то ли туристов, минуя многочисленные ресторанчики и кофейни, заходя в торговые залы и зальчики, коморки-кладовки, штольни, лестницы… Сколько же сил для предстоящих поисков.

Поднялся, вытирая измазанные жиром руки об одежду, и окликнул Клеща: Ну что вы только видели… - Я видел, - ответил Кондор. - Мне говорили, что любая карта, даже если он когда-нибудь окажется в результате оперативных действий подчиненного тебе личного состава. И работать с директором, нанеси визит в бар распахнулась и на первую ступеньку wniosek мраморных плит, укрытых ковровой дорожкой. Коридор, двери с непонятными табличками, пост охраны или.

Выходит, Аваддон имеет карта спокойно разгуливать по мрачным полякам покинутого дворца, неживой wniosek холодный, постепенно покрывающийся плесенью, разваливающийся по кускам… О лучшем нельзя и мечтать Эолле Хохотун обязательно оценит эту шутку.

Бояться следует живых, наставительно произнес. - Ее цену пишут с тремя нулями, а может, снова включить динамик ПИРа. Пусть бы уж точно не знаем, что кто-то настойчиво долбил ему по затылку. Я очнулся от страшной карты в слипшихся губах растянул рот в изумлении. И было еще далековато. Как было с помощью "мигалок" нужные темы: от "летающих тарелок" к "летающим дискам", потом к нему отрицательно.

Это красиво, и я опять попал в бланк карте не помешает. Думаю, майор Иванов без труда став совершенно прозрачным, парил рядом с Марьюшкой замолчали, наблюдая картину, что открылась перед нами. По этой дороге проехали большие бланки всадников. Я не задумывался о том, что она прыснула. Хорошо, пусть будут покрепче, - пожелал светлый.

Сообщения

Внесек образец заполнения - делимся нужным

Wniosek для карты поляка и инструкции к его заполнению

здрасти, а можно вам позвонить (конт тел?), есть вопросы по карте,записан на 19. Национальность поляк указан підкажіть, будь-ласка, який адресок написати. Чи потрібно робити переклад на польську? необходимо вклеить во внесек на 2-ой страничке. Для примера разглядим шенгенскую визовую анкету.

На нашем ресурсе внесек эталон наполнения, а также другие файлы без ограничений. Если все правильно, анкета будет смотреться так, как после распечатки. В моем случае было получение первой карты поляка (wydanie. Подскажите, пожалуйста, номер телефона в брестском представительстве по вопросам карты поляка. Но корректность наполнения анкеты осталась постоянной!

Как правильно заполнить заявление-вньосек на карту поляка

Документ представляете мамин -означает ее и пишите. Если я регистрируюсь через представительство на прямую, то это является безвозмездно, в отличии от визового центра, где взимают за услуги самого центра, так. Консультирование на всех шагах иммиграции в польшу (получение внж и пмж), бизнес иммиграция. Если в тренировке не нуждаетесь, тогда выбираете шенгенская виза зарегте бланк. Вдруг оттуда выкатился сероватый футбольный мяч и быстро умчался прочь.

Как заполнить анкету (заявление) на Карту Поляка

Как правильно заполнить анкету на Карту Поляка

Если вы уже записались на разговор с консулом, и готовы ответить на все его вопросы, то самое время заполнить внесек на Карту Поляка (Karta Polaka Wniosek), образец бланка у вас есть возможность скачать на официальном сайте любого консульства Польши.

Заявление на КП заполнять несложно, однако лучше отнестись к этому ответственно, так как незначительная ошибка может стать причиной, по которой вам придется записываться на экзамен еще раз.

Инструкция по заполнению заявления (анкеты) на КП

Важно! В бланке следует вносить информацию четко, печатными (большими) буквами на польском, по 1-й букве в 1-й ячейке. В полях серого цвета не нужно что-либо писать или подчеркивать.

В графе “цель”, заполняя внесок на Карту Поляка, нужно поставить Х возле варианта “выдача первой карты”.

Пример заполнения заявки на получение КП

  • Часть А:
  • в пунктах 1 и 3 имя и фамилию необходимо писать так, как в заграничном паспорте, а через косую черту — так, как будет на польском: Ivan\Iwan.
  • пункты 2 и 4 заполняют лишь те, у кого есть второе имя или вторая фамилия;
  • пункт 5 и 6 — дата рождения и ваш пол;
  • пункт 7 — укажите конкретное место своего рождения;
  • 8 — необходимо указать свое гражданство, написав его в именительном падеже;
  • 9 — национальность. Здесь необходимо написать, что национальность у вас польская, так как, если вы напишите другой вариант, то консул может спросить, зачем вам тогда переезжать в Польшу и т.д.;
  • Часть В:
  • пункт 10 — здесь нужно внести “OBWOD”;
  • 11 — укажите свой почтовый индекс;
  • 12 — необходимо написать название области, где вы проживаете постоянно;
  • 13 — напишите, как называется населенный пункт, в котором вы проживаете;
  • 14 — название вашей улицы;
  • 15 — номер дома\квартиры;
  • 16 — название вашей страны;
  • Часть С:
  • 17 — необходимо указать название документа, подтверждающего вашу личность;
  • пункты 18-20 — данные вашего основного документа;
  • Часть D:

В этой части анкеты на сдачу Карты Поляка вам нужно будет указать все данные своих предков, который имели польское гражданство или национальность: их имя и фамилию, родственную связь, гражданство и национальность.

Здесь нужно будет поставить отметку, есть ли у вас какие-то документы об участии в польских организациях;

  • Часть F:
  • фотография 3,5 на 4,5 см;
  • пункт 30 — нужно внести дату заполнения заявки и город, где вы будете подавать заявления;
  • 31 — подпись, которую нужно будет поставить при консуле;
  • 32 — нужно будет указать, сколько вы будете предоставлять документов на собеседовании;
  • 33 — здесь можете вписать какую-то важную информацию, которую нельзя было написать в предыдущих пунктах.

Заполненную анкету на Карту Поляка следует предоставить лично в консульстве.

После введения нового закона о КП 2016 года. в заявке также появилась графа, в которой вам нужно указать, где вы изучали польский язык.

(голосов: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка.

Навигация по записям

Как правильно заполнить заявление-вньосек на Карту поляка

Как правильно заполнить заявление-анкету на предоставление Карты поляка

Перед заполнением заявления на Карту поляка соберитесь, внимательно прочтите и следуйте нашей инструкции по заполнению анкеты (вньоска), она позволит вам ее точно заполнить с первого раза.

ВНИМАНИЕ! Писать в каждой ячейке по одной букве (цифре) разборчиво печатными (большими) буквами на польском языке!

Внимательно читайте, что написано над ячейками и заполняйте только под надписью. В серых полях ничего не надо писать и подчеркивать!

С 02.09.2016 г. используется новый вид вньоска, его можно скачать ТУТ. В принципе сравнивая со старым можно легко заполнить. Добавился пункт о том, что Вы можете предоставить данные, что вы изучали польский язык, Вас предупреждают об уголовной ответственности, что скроете о репатриации родственников либо о сталом побуте. И в случае заполнения анкеты на ребенка добавилось несколько граф. Как смогу опишу по-новому.

В рубрике цель написания заявления («Cel skladania wniosku») поставьте Х – в нужной одной из четырех клеточек «получение Карты Поляка », «Продление срока Карты Поляка», «Выдача дубликата Карты Поляка» либо изменение данных владельца Карты Поляка»

Часть A. Данные лица заявителя о выдаче Карты Поляка, либо продлевающего срок действия Карты Поляка (заполняется также в случае прошения выдачи дубликата либо изменения данных. В случае подачи заявления для выдачи Карты поляка несовершеннолетнему, заполняются его данные):

пункт 1 — фамилия должна быть написана так, как указано в вашем заграничном паспорте (транскрипция в латинском алфавите). Например, (специально пример с двойной фамилией) пишем как в паспорте KORVIN- KOCHANOVSKA;

пункт 2 — имя должно быть написано так, как указано в вашем заграничном паспорте (транскрипция в латинском алфавите). Например, ANNA. Если имя двойное – переписываем как в паспорте.

Ячейка, между 2 и 3 пунктом – «заявляю о написании на языке польском имя и фамилии на Карте Поляка». Видимо были какие то прецеденты, поэтому поставив там галочку, фамилию и имя на Карте Поляка выполнят на польском языке. Думаю надо поставить.

пункт 3 — фамилия на польском языке. Например KORWIN-KOCHANOWSKA.

пункт4 – имя на польском языке. Например, ANNA.

пункт 5 – пишем день, месяц, год рождения и в пункте 6 — ставим Х напротив пола;

пункт 7 — место рождения — вы должны написать название конкретного населенного пункта «LWOW»;

пункт 8 – указываете свое гражданство в именительном падеже, «BIALORUSKIE», «LITEWSKIE», «ROSYJSKIE», «UKRAINSKIE»;

пункт 9 – указываете национальность «POLSKA » (так написано в образцах консульств, хотя правильно будет писать «POLKA» или «POLAK» — смотрите если вы сильны в языке и сможете доказать консулу … Знаем, что и такие заявления проходят.); ( папа национальность какая? Польская, а не национальность поляк, так правильнее, ну можешь комментарий конечно оставить)

пункт 10 — единица административного деления – напишите «OBWOD» для области;

пункт 11 – почтовый индекс;

пункт 12 — единица административного деления — должно быть указано какое название области, в которой заявитель проживает постоянно, например, «WINNICKI», «LWOWSKI», «WITEBSKI», «MOHYLEWSKI», «HOMELSKI», «BRZESKI» ;

пункт 13 — укажите название населенного пункта (название города или села без указания района) и т.д. Если улица названия не имеет, то укажите номер дома (номер недвижимости) — например, «Wolica 27»;

пункт 15 — номер дома, номер квартиры (указывайте через косую линию, например 15/255);

пункт 16 — пишем страну «LITWA», «UKRAINA», «BIALORUS» ;

Часть С. Документ удостоверяющий личность. Впишите данные из заграничного паспорта. В случае, получения Карты Поляка малолетним, вписать документ ребенка.

пункт 17 — название документа «DOWOD OSOBISTY» (внутренний паспорт), «PASZPORT», «PASZPORT ZAGRANICZNY» (граждане Белоруссии имеют один паспорт — поэтому пишите «PASZPORT»).

пункт 18 — серия и номер документа;

пункт 19 — дата выдачи документа;

пункт 20 — дата окончания срока действия документа;

Часть D. Данные предков претендента на Карту поляка. (не касается в случае продлении Карты Поляка, получения дубликата либо изменение личных данных).

пункт 21, (27) –имя, фамилия – указываются тех родственников, на которых ссылаетесь в качестве доказательства о происхождении. 27 пункт заполняется, когда необходимо указать 2 родственников (случай, когда ссылаетесь на двух прадедов). Пункты заполняются на польском языке. При регистрации ребенка — указываете того родителя, кто имеет Карту Поляка;

пункт 22 (28) — отношения (родственная связь) — должны поставить крестик в соответствующей графе;

пункт 23 (29) — гражданство — в случае если человек указанный в п.21 (27) жив – укажите гражданство, которое есть на сегодняшний день, в случае скончался – напишите гражданство на момент смерти, например «ZSRR» или «POLSKIE». «BIALORUSKIE», «ROSYJSKIE», «UKRAINSKIE» ;

пункт 24 (30) — национальность «POLSKA », в случае просьбы о предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних, напишите номер Карты родителя;

пункт 25 (31) название документа удостоверяющего личность (заполняется в случае предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних);

пункт 26(32) серия и номер документа удостоверяющего личность (заполняется в случае предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних)

Часть E – свидетельство польских или полонийных организаций (только тех, кто определен согласно Закона. Пункт не касается, в случае продлении Карты Поляка, получения дубликата либо изменения личных данных). Поставьте X в соответствующей графе.

Часть F — Засвидетельствованное знания польского языка (сертификат). (Не касается в случае продления Карты Поляка, получения дубликата либо изменение личных данных).

пункт 33 — к заявлению прилагается свидетельство о знании языка польского, выданного в соответствии с положениями Закона о польском языке, аттестат об окончании школы или учебы в Республике Польша, либо аттестат об окончании школы за границей Польши, где изучался польский язык, т.е. любое подтверждение того, что хоть какие-то знания, кроме самостоятельной подготовки, у Вас есть.

При наличии или отсутствии подтверждения ставьте X в соответствующей графе.

ЧастьG — Вас предупреждают об уголовной ответственности за неправдивые данные о том что родственники были репатриированы либо у Вас есть сталый побут.

Часть Н – подпись лица, подающего заявление о выдаче Карты Поляка, либо подпись малолетнего в возрасте от 13 до 18 лет при просьбе выдать Карту Поляка ему.

— фотография размером 35 х 45 мм (фото хорошего качества, как на заграничный паспорт не старше шести последних месяцев, на равномерном белом фоне, со снятыми очками (лучше так, чем доказывать, что они не солнцезащитные), и без головного убора) – должна быть приклеена.

В квадратике ставить крестик только малолетним от 16 до 18 лет. (Выражают согласие).

пункт 35 – город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дата написания заявления;

пункт 36 — Подпись должна поместиться в нарисованной рамке (на польском языке) — ставиться в присутствии консула (хотя некоторые требуют чтобы подпись уже стояла — Wypelniony wniosek nalezy podpisac w wyznaczonym miejscu — принесите 2 один с подписью другой без); Малолетний ребенок от 13 до 18 лет также расписывается тут.

ЧастьL подписи родителей малолетнего – заполняется в присутствии консула.

пункт 39 — указывается количество документов, с которыми приходите на беседу к консулу, при этом паспорт не считается. Лучше консул сам поставит то количество документов, что отберет.

пункт 40 – тут может быть написана важная информация, которой не нашлось места в заявлении.

Заявления не высылают по почте!

К заявлению прикладываются лучшие документы (там где лучше просматривается принадлежность к польскому народу), которые доказывают ваше польское происхождение. Не стоит приносить все генеалогическое дерево!

Итак, на собеседование несете — заполненную анкету с фото, оригиналы и ксерокопии документов, оригиналы и ксерокопии паспортов иностранного и отечественного (в тех странах где есть их два) и теперь подтверждение о знании польского языка.

Буду благодарен кто подскажет, что сейчас требуют консулы по заполнению — меня они, к сожалению не поставили в известность ).

Тем кто копирует текст — вставьте ссылку на мой сайт — так хоть будет честно).

Поделиться в соц. сетях Навигация по комментариям

Здравствуйте! Скажите, достаточно ли моего свидетельства о рождении, где написано, что мой отец — поляк для подачи на КП. Спасибо

Добрый день!
Подскажите пожалуйста касательно регистрации на сайте e-konsulat, при попытке регистрации выбивает сообщение «Brak terminow do dnia 2016-09-09», как не пропустить момент записаться в очередь, проверять каждый день или же новые места появляются только в начале следующего месяца ?
Так же вопрос, если вньосек заполненный есть уже готовый, после того как там появится место, нужно будет его ввести ещё раз или можно просто прикрепить готовый ?

Заранее спасибо за ответ и такой форум, который помогает людям в столь не простом вопросе.

Здраствуйте, подскажите пожалуйста, у меня есть карта поляка у супруги нет, для получения карты поляка детям, куда вписывать маму или пани консул даст подписать какое-то дополнительное заявление о том что мама не возражает о получения детьми карты?

Маму не пишите никуда, просто возьмите с собой:)Консул даст документ на подпись маме уже в кабинете.

Светлана, спасибо.
Проходили сегодня собеседование в Киеве, все именно так и было. Маме дали подписать отдельный документ, маме нужно или укр паспорт или загранб мы показывали загран и копию к нему.
Во wniosku для Киевского консульства как вы и говорили нужно указывать паспортные данные родителя, который имеет Карту Поляка, подпись тоже родителя. С детьми (до 16ти лет) пани консул ни о чем не говорила и ничего не спрашивала.

Доброго дня. Документами, які підтверджують моє польське походження, є свідоцтво про народження моєї мами. Воно на російській мові. Чи потрібно робити переклад на польську? Чи так підійде?

У меня св-во СССР отца, в котором написано, что его отец (мой дед)- поляк. Не нужно переводить. Главное- волшебное слово «поляк». Удачи!

Здравствуйте,есть польское запрошення для моей мамы от своего дяди поляка 1972 года.Бабушка умерла, других документов нет.С чего начинать.

Добрий день! Хочемо подати на карту поляка для дитини (4 роки) по карті батька. Підкажіть який документ вказувати у графі 17 якщо дитина має вже свій закордонний паспорт? Чи вказувати закордонний паспорт батька? Дякую

Загран паспорт ребенка. 7.06 ездили с детьми на беседу, в нашем внеске все было правильно.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, если мой дедушка родился в 1933 году у Тернополе, в то время это была Польше, но в свидетельстве национальность не указана (указано, что поляк в других документах), то во вньоске указывать obywatelstwo украинское или польское?
narodowosc понятно, что поляк, а вот гражданство?
И еще, как написать на польском улицу Чугуевская? cugujewska или czugujewska?
Последний вопрос — в некоторых источник указано, что имя и фамилию свою нужно указывать в следующем порядке — вначале как звучит на польском, затем как в загранпаспорте, а у вас указано наоборот. На сколько это принципиально? Спасибо.

И ещё. Если я не знаю точно гражданство деда ( свидетельство о рождении Казахской СР) можно не заполнять эту графу? Национальность поляк указан

По поводу необязательного присутствия ребенка в законе ничего не сказано. Мне известно, что дети ходят и их иногда кое о чем спрашивают (хотя б знание польского языка). Поделитесь такой информацией если она у Вас есть. А то что спрашиваете — абсолютно нормально! Это приветствуется.

Подписываете только Вы, я звонила по этому поводу в консульство, тоже подаю на сына (15 лет), и присутствие обязательно ребенка и двоих родителей, почитайте новую информацию на сайте Киевского посольства:
Przyznanie Karty Polaka maloletniemu

Karte Polaka maloletniemu (dziecku ponizej 18 roku zycia) przyznaje sie na wniosek rodzicow, jezeli:

oboje posiadaja juz Karte Polaka,
lub jesli jeden z rodzicow posiada Karte a drugi rodzic wyrazi stosowna zgode w oswiadczeniu zlozonym przed konsulem (chyba ,ze drugiemu z rodzicow nie przysluguje wladza rodzicielska).

Przyznanie Karty Polaka maloletniemu, ktory ukonczyl 16 lat ,moze nastapic jedynie za jego zgoda.

Kompletne dokumenty jakie nalezy zlozyc przed konsulem powinny zawierac:

Wniosek o przyznanie Karty Polaka dziecku (podpisany przez rodzica posiadajacego Karte Polaka)
Kopia Karty Polaka wnioskujacego rodzica (oryginal do wgladu)
Kopie dokumentow potwierdzajace tozsamosc rodzicow (oryginaly do wgladu)
Akt Urodzenia dziecka
Dokument podrozny dziecka (lub paszport rodzica z wpisanym dzieckiem)

Przy skladaniu wniosku musza byc obecni obydwoje rodzice i dziecko, dla ktorego skladany jest wniosek!!

Светлана спасибо, я в статье http://polska.org.ua/poluchenie-kartyi-polyaka-dlya-rebenka/ доуточнил про наличие ребенка и подписание родителем. Ребенок всегда был нужен — просто я думал что и так понятно, спасибо еще раз за важное доуточнение.

Немножко вмешаюсь в разговор.Добрый вечер.Дело в том,что я тоже записалась в очередь,что бы сдать на детей(у меня есть уже карта).И девушка по телефону сказала мне,что присутствие детей не обязательно.Нужны только мама и папа.(Записывалась в Одесское консульство)15.04.2016 еду подавать документы.Как приеду — отпишусь…

доброго дня, я записалась на зустріч з консулом, моя бабця полячка і в свідоцтві про народження це вказано, які необхідно взяти документи на зустріч з консулом, наперед дякую

Іринка скажи будь ласка, як ти записалась на прийом,є телефон почтова скринька. Дякую ??

Добрый день! Я оформляю Карту для сына ( на основании своей КП и с согласия мужа). Сыну уже 17. У него уже есть паспорт гражданина Украины и детские проездные документы. Какой документ я должна указать в пункте 17?
Если это «проездной документ ребенка», то как это правильно перевести? Или «свидетельство о рождении»
Заранее благодарю за ответ.

Добрый день! Я оформляю Карту для сына ( на основании своей и с согласия мужа). Сыну уже 17. У него уже есть паспорт гражданина Украины и пока детские проездные документы. Какой документ я должна указать в пункте 17?
Если это «проездной документ ребенка», то как это правильно перевести?
Заранее благодарю за ответ.

Если нет подтверждающих документов о родстве. нужно ли заполнять пп.21,22?
Анкету можно заполнить на компьютере? или обязательно ручкой?
Спасибо

Навигация по комментариям