Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по погрузке бытовой техники в автотранспорт img-1

инструкция по погрузке бытовой техники в автотранспорт

Рейтинг: 4.7/5.0 (1864 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах

Правила устанавливают основные требования охраны труда для работников структурных подразделений хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок Центральной дирекции управления движением - филиала ОАО "РЖД" и дирекций управления движением - структурных подразделений железных дорог - филиалов ОАО "РЖД", производящих погрузочно-разгрузочные работы, коммерческий осмотр грузовых вагонов в составах поездов, контейнеров, осуществляющих очистку и обработку вагонов от остатков грузов и обеспечивающих эксплуатацию весов

Правила по охране труда при выполнении перегрузочных работ в речных портах

Правила являются обязательными для руководителей и специалистов портов, связанных с организацией и производством перегрузочных работ, а также других работников порта, на которых приказом руководителя порта возложены функции производителя перегрузочных работ

Правила охраны труда в морских портах

Правила распространяются на погрузочно-разгрузочные работы (кроме работ по перегрузке, складированию, хранению вредных и опасных грузов и жидких, газообразных грузов, транспортируемых наливом), а также вспомогательные работы по обеспечению перегрузочного процесса и перевозку людей по акватории и территории портов судами портового флота и автотранспортом

Правила об условиях труда грузчиков при погрузочно-разгрузочных работах

Правила распространяются на погрузочно-разгрузочные и перевалочные работы

Правила по охране труда при пропитке древесины на шпалопропиточных заводах ОАО "РЖД"

Правила распространяются на работодателей и работников шпалопропиточных заводов ОАО "РЖД", занятых выполнением всех видов работ при пропитке древесины на шпалопропиточных заводах

Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями

Правила обязательны для применения при работе с инструментом и приспособлениями устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно.

Также о применении Правил см. Письмо Минтруда России от 16.08.2016 N 15-2/ООГ-2956.

Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин

Другие статьи

Инструкция по охране труда при погрузке, разгрузке и складировании

Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций)

Утверждена
Приказом
Государственного комитета
Российской Федерации
по печати
от 15 октября 1997 г. N 108

Согласована
Российский комитет
профсоюза работников культуры
2 июля 1997 г. N 05-12/031

Дата введения -
1 января 1998 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ПОГРУЗКЕ, РАЗГРУЗКЕ И СКЛАДИРОВАНИИ

1. Общие требования

1.1. Выполнять погрузочно - разгрузочные работы разрешается
только лицам, соблюдающим требования общей и настоящей Инструкции
по охране труда для работников издательств.
1.2. Грузчик обязан пройти общий инструктаж по охране труда и
дополнительный при выполнении определенной работы применительно к
конкретным условиям труда. При использовании транспортных средств
пройти инструктаж по безопасности их применения.
1.3. Работники, которые имеют несколько смежных профессий и по
условиям работы должны часто менять свои рабочие места, обязаны
пройти инструктаж по безопасности труда исходя из конкретных
условий, связанных с каждой работой.
1.4. Применяемая тара должна быть исправной и проверенной.
1.5. Применяемые трапы должны обладать достаточной прочностью,
иметь хорошо закрепленные и заделанные концы, без уступов при
соединении с поверхностями полов.
1.6. При разгрузке кабина лифта должна останавливаться на
уровне пола этажа. Не следует допускать сильных ударов колес
тележки о пол кабины.
1.7. При ручной переноске тяжестей необходимо
руководствоваться следующими предельными нормами:

+----------------------------------------------------------------+
¦ Способы перемещения тяжестей ¦ Норма на ¦
¦ ¦ одного чел. ¦
¦ ¦ кг ¦
+---------------------------------------------+------------------¦
¦Перенос и перемещение по ровной поверхности ¦ ¦
¦при чередовании с другой работой: ¦ ¦
¦для мужчин ¦До 50 ¦
¦для женщин ¦До 10 ¦
¦для подростков мужского пола (16 - 18 лет) ¦До 16 ¦
¦для подростков женского пола (16 - 18 лет) ¦До 10 ¦
+---------------------------------------------+------------------¦
¦Передвижение на трех- или четырехколесных ¦ ¦
¦тележках по ровной поверхности (не включая ¦ ¦
¦массу тележки): ¦ ¦
¦для мужчин ¦До 200 ¦
¦для женщин ¦До 100 ¦
+----------------------------------------------------------------+

Примечание. При постоянной работе с грузом или при его подъеме
норма снижается на 30%.

1.8. При укладке продукции в штабели следует постоянно
проверять их устойчивость. Проходы между штабелями (при выкладке
рядами) должны быть шириной не менее 1 м. Высота стеллажей не
должна превышать 1,6 м от пола.
1.9. При укладке продукции в штабели необходимо пользоваться
только проверенными и исправными лестницами с резиновыми или
другими наконечниками, исключающими их скольжение по полу. Не
приставлять лестницы к трубопроводам, рамам окон и
электропроводам.
1.10. Запрещается:
использовать транспортные устройства, если нет допуска на
право их эксплуатации;
переносить тяжести на верхние этажи по лестницам, не имеющим
поручней, или при их неисправном состоянии;
выгружать книжную продукцию с использованием неисправных и
неустойчивых платформ, мостиков, настилов, сходней и покатов и
использовать вместо них случайные предметы;
переходить или перебегать путь перед движущимся транспортом;
переходить проезды в неустановленных местах;
переходить через ленточные транспортеры, конвейеры, рольганги,
ограждения, штабели печатной продукции и передавать через них
предметы; стоять или проходить перед поднятым грузом;
загромождать проходы и проезды;
работать на скользком полу, при наличии выбоин, ям, уклонов,
неровностей, захламления и недостаточном освещении рабочих мест,
проходов и проездов;
допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к
выполняемой работе;
вынимать отдельные пачки из середины штабеля, стеллажа;
залезать на штабель при его укладке или разборке.

2. Перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть обшлага рукавов
и все пуговицы одежды, убрать под головной убор волосы.
2.2. Проверить исправность полученных инструментов,
приспособлений и полагающихся индивидуальных защитных средств.
2.3. Осмотреть место работы, получить задание на выполнение
работы, а если необходимо - дополнительный инструктаж.
2.4. Осмотреть транспортные средства и механизмы, проверить их
пригодность.
2.5. Обо всех замеченных неисправностях доложить руководителю
работ или администрации предприятия.

3. Во время работы

3.1. При транспортировке грузов необходимо соблюдать следующие
требования:
транспортировать грузы массой до 50 кг от склада до места
погрузки или от места разгрузки до склада разрешается вручную,
если расстояние не превышает 60 м. В остальных случаях необходимо
применять транспортные средства - транспортеры, тележки и т.д.;
поднимать груз массой более 50 - 80 кг в кузове автомашины или
снимать с кузова следует при помощи погрузчиков или вдвоем;
погрузку и разгрузку грузов массой от 80 до 500 кг производить
с помощью подъемных механизмов (ручные тали, блоки, покаты,
погрузчики и т.д.);
транспортировку, погрузку и разгрузку грузов массой одного
места более 500 кг производить с помощью подъемных кранов, лифтов,
подъемников и т.д. При необходимости проведения указанных работ
вручную производить их под руководством опытного бригадира с
принятием мер для обеспечения полной безопасности (устройство
накладного настила для спуска, строповка канатами и т.п.);
при разгрузке укладывать грузы в штабели таким образом, чтобы
они не заваливались. Между штабелями оставлять проходы достаточной
ширины. Расстояние от штабеля выгруженного груза до ближайшего
пути (проезда) должно быть не менее 1,5 м;
если груз переносится группой рабочих, то необходимо идти всем
в ногу. Подъем и сбрасывание груза должно быть по команде
бригадира или старшего рабочего. Длинные предметы надо переносить
на одноименных плечах (правых или левых), подъем и опускание груза
производить по команде бригадира или старшего рабочего;
при переноске груза на носилках необходимо идти в ногу с
товарищем; команду для опускания груза, переносимого на носилках,
подает последний в ряду рабочий;
при разгрузке тяжелых предметов предварительно укладывать на
пол прокладки во избежание придавливания руки или ноги при
спускании груза;
при перемещении круглых грузов (рулонов, бочек и др.) вручную
их следует толкать впереди себя;
при одновременной работе нескольких человек (укладка,
переноска груза и т.д.) следует согласовывать свои действия так,
чтобы не причинить друг другу увечья инструментами или
разгружаемыми (переносными) материалами.
3.2. При складировании грузов необходимо соблюдать следующие
требования:
грузы укладывать точно по центру ленточного транспортера,
конвейера или рольганга;
проверить надежность крепления подвешиваемых кареток (в случае
применения подвесного транспорта);
при складировании книг, пачек и т.п. в штабели следить за их
устойчивостью, не допуская перекосов, наклонов и превышения
предельно установленной высоты (1,6 м от уровня пола);
при укладке круглых грузов (плакатов, карт и т.п.) во
избежание их раскатывания использовать прокладки из досок,
закрепляющие приспособления, клинья.
3.3. При перевозке грузов автотранспортом необходимо соблюдать
следующие требования:
не укладывать груз навалом выше уровня бортов кузова (основных
или наращенных);
располагать груз равномерно по всей площади кузова;
штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова,
увязывать крепкими мягкими канатами. Увязка грузов металлическими
канатами или проволокой не разрешается;
высота погрузки не должна превышать габаритную высоту мостов и
ворот, встречающихся на пути следования, и не может быть более 3,5
м (считая от уровня земли);
между отдельными местами груза при погрузке ящиков, тюков и
других штучных грузов укладывать деревянные прокладки и распорки
достаточной прочности во избежание перемещения груза по полу
кузова автомашины при резком торможении ее, трогании с места и на
крутых поворотах;
укладывать груз в кузов с таким расчетом, чтобы оставались
удобные и безопасные места для грузчиков по возможности ближе к
кабине водителя;
при погрузке груза кранами или другими подъемно -
транспортными механизмами следует использовать шесты или крюки;
находиться в кузове автомашины не разрешается;
выполнять все указания водителя во время движения автомашины.
3.4. Запрещается:
ставить контейнеры в два яруса или на наклонной плоскости;
находиться на контейнере во время его перемещения подъемными
механизмами;
нагружать или разгружать машину при работающем двигателе;
находиться на длинномерном грузе;
сидеть на бортах кузова;
находиться в кузове автомашины во время погрузки или
разгрузки;
ездить на подножках или крыше кабины;
стоять в кузове, садиться и высаживаться, перекладывать груз с
места на место, пересаживаться, курить и принимать пищу в кузове
во время движения машины.
3.5. Во время движения автомашины следить за грузом. В случае
обнаружения перемещения груза, ослабления такелажа или открывания
бортов автомашины немедленно сообщить об этом водителю и после
остановки автомашины устранить неполадки.

4. В аварийных ситуациях

4.1. При падении грузов, разрушения стеллажей необходимо
принять меры от травматизма работников и остановить применяемые
механизмы.
4.2. При травмировании работников следует оказать пострадавшим
первую медицинскую помощь.

5. По окончании работ

5.1. Убрать и навести чистоту на месте проведения работ.
5.2. Собрать все инструменты и приспособления и убрать их в
отведенное для этого место.
5.3. Освободить место работы от вспомогательных устройств и
оборудования.
5.4. Осмотреть место своей работы и убедиться в том, что все
грузы надежно закреплены и на месте работы не осталось никого из
членов бригады.
5.5. О всех замеченных неполадках немедленно сообщить
администрации.
5.6. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты и
поместить их в предназначенное для этого место.
5.7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом и принять душ.

* Внимание! При использовании инструкций будьте внимательны! Их следует доработать применительно к Вашим условиям. Нетиповые инструкции по охране труда могут также содержать некоторые неточности и ошибки.

зарегистрированное средство массовой информации, свидетельство Эл № ФС77-39732 от 06.05.2010 г.

ВНИМАНИЕ! При любом использовании (цитировании) материалов сайта ссылка на Ohranatruda.ru обязательна (для интернет-проектов индексируемая гиперссылка 'hyperlink').

Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только с письменного согласия администрации портала.

Использование Пользователем сервисов и контента сайта возможно только на условиях, предусмотренных Пользовательским Соглашением .

На сайте функционирует система коррекции ошибок. Обнаружив любого рода ошибку, а также информацию, не соответствующую нормам морали, нарушающую права третьих лиц или законодательство РФ, пожалуйста, выделите ее и нажмите Shift+Enter .
Чтобы любую страницу сайта отправить в "Мои закладки" нажмите Ctrl+Z. После этого ссылка на выбранную страницу будет у Вас всегда под рукой в разделе "Мои закладки". Сервис доступен только для авторизованных пользователей.

Инструкция по погрузке бытовой техники в автотранспорт

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОЧИХ ВЫПОЛНЯЮЩИХ ПОГРУЗОЧНО - РАЗГРУЗОЧНЫЕ И СКЛАДСКИЕ РАБОТЫ- ТИ Р М-001-2000 (утв-. Актуально в 2016 году

3. Требования безопасности при загрузке и разгрузке железнодорожных вагонов и автомобилей

3.1. Выполнять погрузочно - разгрузочные работы необходимо на специально отведенных участках, площадках. Не следует проводить их на пути движения железнодорожного транспорта, автомашин, тракторов, а также в местах переходов и переездов.

3.2. Во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче вагонов к месту разгрузки или погрузки, запрещается ездить на буферах, подножках головных автосцепок, переходить пути под вагонами, стоящими под погрузкой или выгрузкой.

3.3. При передвижении вагонов запрещается стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся вагоном.

3.4. Передвижение вагонов по фронту выгрузки с помощью простейших приспособлений (аншпуга и др.) допускается в исключительных случаях и только под непосредственным руководством ответственного лица.

3.5. При передвижении вагонов вручную рабочие должны находиться сбоку.

3.6. Железнодорожный транспорт (вагон, полувагон, платформа), поставленный под погрузку (разгрузку), должен быть надежно заторможен с помощью тормозных башмаков, подкладываемых под колеса с обеих сторон.

3.7. Перед разгрузкой железнодорожного транспорта следует тщательно осмотреть состояние груза и при обнаружении неисправностей (перекоса, излома стоек, ненадежной увязки), не приступая к выгрузке, получить указания ответственного лица о способе разгрузки.

3.8. Перед разгрузкой вагона тщательно осмотреть состояние мостика и сходней для перехода из вагона. Они должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм, скреплены с нижней стороны металлическими или деревянными планками.

3.9. При погрузке и укладке в вагоны материалов и оборудования вблизи железнодорожных путей между грузами и ближайшими к ним рельсами должен быть оставлен свободный проход шириной не менее 2 м.

Разгружать вагоны вдоль железнодорожных путей разрешается только на отведенных для этого местах.

3.10. Выгружать груз на рельсовые пути и между путями, а также загромождать их какими бы то ни было предметами запрещается. Выгруженные материалы следует немедленно перемещать на место их хранения.

3.11. При выгрузке из специальных вагонов непосредственно на рельсовые пути грузы необходимо немедленно убирать и перевозить на места хранения.

3.12. Ручную загрузку и разгрузку вагонов, автомобилей и других транспортных средств производить только с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой транспортных средств.

3.13. Во избежание ушиба грузом, который может выпасть из вагона при открывании и закрывании дверей, следует находиться на железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за дверные поручни, использовать специальные устройства для открывания дверей.

3.14. В случае загрузки листовых материалов на железнодорожные платформы с помощью погрузчика стоять вблизи платформы запрещается, так как при сбрасывании с вил погрузчика лист может соскользнуть и нанести травму.

3.15. При разгрузке вагонов разбирать груз следует уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных ящиков или деталей.

3.16. Погрузку и разгрузку опасных и вредных грузов следует производить под руководством лица, ответственного за безопасность выполнения этих работ.

3.17. При разгрузке сыпучих грузов (зерна, солода, гравия, песка, цемента и др.) из полувагонов (вагонов) люки должны открываться специальными приспособлениями, исключающими нахождение рабочего под люком во время его открывания.

3.18. При погрузке и выгрузке извести, цемента, зерна, пестицидов, минеральных удобрений и других пылящих грузов рабочие должны быть обеспечены респираторами, противопылевыми очками и спецодеждой.

Погрузку и выгрузку сыпучих грузов (зерна, солода и др.), а также картофеля, сахарной свеклы из железнодорожных вагонов следует производить механизированным способом с помощью механических лопат, вагонопогрузчиков, пневмотранспортера и др. механизмов.

3.19. Выгрузку скота из вагона производить по деревянным трапам или мостикам.

3.20. Железнодорожные платформы для выгрузки скота, трапы, мостики, спуски (пандусы), платформы весов для взвешивания, а также проходы для рабочих должны быть ограждены прочными перилами 1,2 м с дополнительным продольным ограждением по всему периметру на высоте 0,5. 0,6 м. Ворота и дверцы к ним должны иметь исправные запоры.

3.21. При выгрузке незатаренных минеральных удобрений из вагона необходимо применять защитные приспособления из фанеры, брезента и т.п. с целью уменьшения пылевыделения.

3.22. Не допускается производить рыхление слежавшихся минеральных удобрений через загрузочные и донные разгрузочные люки специализированных вагонов.

3.23. Не допускается ударять о стенки вагонов ломом, кувалдой и другими тяжелыми предметами при устранении зависания удобрений в вагонах.

3.24. Для безопасной разгрузки специализированных вагонов и улучшения истечения минеральных удобрений через донные люки грузчики обязаны установить вибраторы в специальные гнезда, предусмотренные конструкцией вагона.

3.25. При отсутствии средств механизации погрузку (разгрузку) длинномерных штучных грузов (рельсов, балок, бревен и т.п.) необходимо производить слегами с помощью лебедок и канатов. Находиться между слегами или в зоне движения груза грузчикам запрещается. Подъем, поправка или перекатка бревен должны осуществляться с помощью лаг.

3.26. Открывать борта автотранспортного средства, загруженного длинномерным штучным грузом, должны двое рабочих, находящихся сбоку от бортов.

3.27. Лесоматериалы и другие длинномерные штучные грузы из кузова транспортных средств выгружают по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним грузов и во всех случаях не менее двух. Концы слег, располагаемые в кузове транспортного средства, должны быть оборудованы крючьями.

3.28. Укладку длинномерных грузов производить только после окончания выгрузки их из транспортных средств.

3.29. Нельзя находиться в зоне, где материал периодически перемещается по наклонной плоскости.

3.30. При выгрузке длинномерных штучных грузов из вагонов и автотранспорта краном запрещается подтаскивать их крючком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз. При опускании пачки бревен следует находиться от места укладки на расстоянии не менее 15 м.

3.31. После зацепки пачки из длинномерных штучных грузов крюком крана необходимо отойти в сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние не менее 15 м, а затем подать сигнал машинисту.

Строповка следующей пачки длинномерных грузов допускается после того, как поднимаемый груз отведен на расстояние не менее 15. 20 м от места строповки.

3.32. При одновременной укладке на автотранспортное средство длинномерных грузов различной длины более короткие необходимо располагать сверху.

3.33. Не допускается производить погрузку в автотранспорт длинномерных грузов, длина которых превышает длину кузова более чем на 2 м. Такие материалы должны перевозиться на прицепах - роспусках.

3.34. При разгрузке и погрузке бочек и других грузов цилиндрической формы, если отсутствуют специальные механизмы, следует применять прочные канаты с крючками, а также тормозящие канаты с прочно закрепленными концами.

3.35. Высота груженого автотранспортного средства не должна превышать 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза.

3.36. После погрузки длинномерных грузов на платформы автомобилей и прицепов следует прочно увязать их крепким исправным такелажем.

3.37. Разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) с применением прочих прокладок, предохраняющих нижний ряд от удара во время перевозки.

3.38. При погрузке, выгрузке и транспортировке баллонов со сжатым газом кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажами с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком. Стеллажи должны иметь запорные приспособления, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом.

3.39. Стеклянная тара с агрессивными жидкостями (кислотой, жидкими химикатами и т.п.) должна устанавливаться в кузове автомобиля стоя, горловинами (пробками) вверх, и каждое место груза должно быть хорошо закреплено.

3.40. Запрещается совместная погрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов, воспламеняющихся жидкостей с безводной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом, поддерживающими горение веществами; ядовитыми веществами; азотной кислотой и сульфоазотными смесями.

3.41. Бочки, фляги, бутыли и т.п. с лакокрасочными материалами следует устанавливать в кузове автомобиля плотно, крышками и пробками вверх; в промежутки между грузами должны вставляться прочные деревянные прокладки и распорки.

3.42. Баллоны с фумигантами должны укладываться в автомобиль в горизонтальном положении колпаками в одну сторону и надежно закрепляться.

3.43. При погрузке и выгрузке железнодорожных контейнеров необходимо:

поднимать контейнеры захватом за все кольца одновременно;

ставить груженые или порожние контейнеры только в один ярус.

3.44. Грузить два контейнера одновременно допускается только при наличии грузозахватных траверс.

Правила разгрузки (погрузки) автотранспорта - Студопедия

Правила разгрузки (погрузки) автотранспорта

Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных кранов должны производиться по технологическим картам, в которых определено:

Место установки и зона обслуживания крана.

Место установки автомашины и способ ее закрепления (ручной тормоз).

Место установки эстакады или площадки.

Перечень оснастки, необходимой для безопасного выполнения работы.

Способы укладки груза.

Особые требования при выполнении работ повышенной опасности.

В технологической карте должны быть обозначены места нахожде­ния стропальщика при выполнении каждой операции.

Автомашина должна быть установлена таким образом, чтобы груз не перемещался над кабиной.

При погрузке автомашины необходимо обеспечить возможность удобной и безопасной строповки грузов при ее разгрузке.

При погрузке или разгрузке панелевозов необходимо обеспечить их равновесие, снимая груз попеременно с одной и другой стороны.

Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы при нахождении людей в кузове или кабине автомобиля.

Инструкция по погрузке бытовой техники в автотранспорт

IV. Правила погрузки, размещения и крепления грузов на транспортном средстве и разгрузки грузов

  1. Для осуществления погрузочно-разгрузочных работ с грузами, перевозимыми транспортными средствами (далее – автомобили или автотранспортные средства), грузоотправители и грузополучатели должны располагать погрузочно-разгрузочными площадками с подъездными путями к ним, обеспечивающими беспрепятственный проезд и маневрирование автомобилей, а также возможность работы в темное время суток с надлежащим освещением рабочих мест.

  2. Погрузочно-разгрузочные площадки должны быть оборудованы устройствами для выполнения погрузки и разгрузки грузов; обеспечивать соблюдение противопожарных, санитарно-гигиенических и экологических нормативов; обеспечивать сохранность груза и безопасность труда персонала, работающего на этих площадках; иметь, при необходимости, весовое и другое оборудование для определения массы и качества перевозимого груза, а также телефонную и другие виды связи.

Количество и оснащенность постов погрузки (разгрузки) устройствами для выполнения погрузочно-разгрузочных операций на площадках должно соответствовать виду и объему перевозимого груза и обеспечивать минимальные простои автомобилей под погрузкой и разгрузкой.

  1. Погрузку груза на автомобиль, закрепление, увязку и укрытие груза, открытие и закрытие бортов платформы автомобиля, люков автоцистерны, опускание и выемку шлангов из люков автоцистерны, привинчивание и отвинчивание шлангов в пунктах погрузки производит грузоотправитель; разгрузку грузов, снятие креплений и укрытий груза, а также выполнение отмеченных выше операций с бортами платформы автомобиля, люками и шлангами автоцистерн в пунктах разгрузки осуществляет грузополучатель.

Ответственность за порчу и повреждение груза при погрузке возлагается на грузоотправителя, а при разгрузке – на грузополучателя; ответственность за последствия ненадлежащего крепления и размещения груза в кузове автомобиля (повреждение груза во время перевозки, его смещение, опрокидывание и др.) возлагается на грузоотправителя.

Перевозчик должен контролировать осуществляемые грузоотправителем указанные процессы погрузки, крепления и размещения груза в кузове автотранспортного средства, закрытия бортов (люков) и др. При невыполнении грузоотправителем требований перевозчика о размещении и креплении грузов, а также и других указанных выше операций перевозчик может отказаться от осуществления перевозки грузов с возмещением ему грузоотправителем соответствующих затрат.

В случае разногласий между перевозчиком и грузоотправителем по вопросам надежности установки и крепления груза грузоотправитель должен обеспечить документальное подтверждение безопасности подписью своего компетентного уполномоченного лица, скрепленной оттиском печати.

  1. Перед началом движения и в пути следования водитель обязан при наличии объективной возможности контролировать размещение, крепление и состояние груза в кузове автомобиля во избежание его смещения и падения. Если размещение, крепление, состояние груза создают угрозу безопасности дорожного движения, водитель должен принять меры к устранению возникшей опасности либо прекратить дальнейшее движение.

  2. Перевозчик по договору перевозки груза с заказчиком (грузоотправителем или грузополучателем) может принять на себя выполнение погрузочно-разгрузочных работ на условиях, предусмотренных в соответствующем договоре, с учетом осуществления заказчиком предварительной подготовки груза, предоставления мест для стоянки и мелкого ремонта погрузочно-разгрузочных машин и устройств, служебных помещений для устройства раздевалок и мест для отдыха рабочих и др.

В случае, когда перевозчик по договору с заказчиком принимает на себя производство погрузочно-разгрузочных работ, размещение и крепление груза в кузове автомобиля и другие операции, ответственность за порчу и повреждение груза во время производства этих работ и за последствия ненадлежащего осуществления соответствующих операций возлагается на перевозчика.

  1. Участие водителя автомобиля в погрузке и разгрузке груза возможно только при его согласии, а также согласии перевозчика, в порядке, не противоречащем Правилам охраны труда и техники безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ на автомобильном транспорте. При этом при погрузке водитель принимает груз в кузове автомобиля, а при разгрузке – подает груз из кузова автомобиля.

При использовании автомобилей, оборудованных грузоподъемными устройствами (автомобилей – самопогрузчиков), управление грузоподъемным устройством осуществляется водителем такого автомобиля.

  1. Заказчик должен обеспечить загрузку автотранспортного средства перевозчика в соответствии с согласованными в заявке/заказе видом груза, его весом и количеством, а также временем осуществления работ в реальных условиях перевозки грузов.

  2. При перевозках грузов с небольшой объемной массой перевозчик по согласованию с грузоотправителем может принимать меры, обеспечивающие повышение использования грузоподъемности автомобиля.

Для предотвращения потерь сыпучих и навалочных грузов во время перевозки грузоотправитель должен осуществлять их погрузку с таким расчетом, чтобы поверхность грузов не выступала за верхние края открытого кузова автомобиля. При этом перевозчик совместно с грузоотправителем обеспечивает укрытие таких грузов пологами.

  1. Штучные грузы, погрузка и разгрузка которых требует больших затрат времени, до начала погрузки грузоотправителем должны быть уложены в укрупненные грузовые единицы (транспортные пакеты), приспособленные для механизированной погрузки и разгрузки с использованием погрузчиков, кранов и других грузоподъемных машин.

При размещении грузов на плоских и стоечных поддонах укладка должна быть выполнена таким образом, чтобы можно было проверить количество грузовых мест без нарушения их расположения и крепления на поддоне. Схемы и порядок формирования транспортных пакетов должны соответствовать техническим условиям на изготовление, транспортировку и хранение продукции предприятий изготовителей, а также Правилам перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах.

  1. Погрузка, размещение и крепление груженых и порожних контейнеров на автотранспортных средствах осуществляется в соответствии с настоящим разделом Правил и Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах (раздел XI Правил).

  2. При осуществлении погрузочных работ грузоотправитель обязан:

а) до начала погрузки обеспечить очистку кузова автомобиля от снега, льда и загрязнений;

б) равномерно размещать грузы по всей площади пола кузова автомобиля, не допуская эксцентричное распределение нагрузки в кузове и нагрузки по осям с превышением величин, установленных для данного автомобиля;

в) штабелировать однородные штучные грузы в кузове автомобиля с соблюдением одинакового количества ярусов и обеспечением надежного крепления верхнего яруса штабеля;

г) более тяжелые грузы размещать ближе к оси симметрии кузова автомобиля;

д) обеспечивать установление центра тяжести груза как можно ниже и в середине длины кузова автомобиля;

е) не допускать укладку грузов с большей объемной массой на грузы с меньшей объемной массой;

ж) заполнять зазоры между штабелем груза и стенками кузова при помощи различных крепежных средств (прокладок, надувных емкостей и других устройств);

з) при погрузке длинномерных грузов (трубы, стальной прокат, лесоматериалы и другое) разных размеров, разной длины и толщины подбирать их одинаковыми в каждом отдельном ряду, более длинные грузы – размещать в нижних рядах.

  1. Для предотвращения опрокидывания или смещения груза в кузове во время движения автотранспортного средства грузоотправитель обязан надежно закрепить его в кузове автотранспортного средства с использованием собственных средств крепления, если иное не предусмотрено в договоре перевозки.

  2. Выбор средства крепления грузов в кузове автотранспортного средства (ремни, цепи, тросы, деревянные бруски, упоры, противоскользящие маты и другие) осуществляется грузоотправителем с учетом обеспечения безопасности дорожного движения, сохранности перевозимого груза и автотранспортного средства.

  3. Грузы большой массы, погрузка которых может быть осуществлена только механизированным способом, должны иметь петли, проушины, выступы или иные специальные приспособления для захвата при использовании грузоподъемных машин и устройств.

При перевозках указанных грузов исходя из необходимости обеспечения безопасности движения водитель перед началом движения обязан проверить соответствие габаритов автотранспортного средства, общей массы перевозимого груза и распределение нагрузки по осям Правилам дорожного движения Российской Федерации и Правилам перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом, а во время движения – состояние крепления и размещения груза на автотранспортном средстве.

  1. Крепление груза гвоздями, скобами или другими способами, повреждающими автотранспортное средство, не допускается.

  1. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять, устанавливать и снимать лотки, ремни, проволоку, другие приспособления и вспомогательные материалы, необходимые для погрузки и перевозки, если иное не предусмотрено в договоре перевозки.

Перевозчик может за дополнительную оплату предоставлять брезент, веревки и другие материалы для укрытия и увязки грузов, если это предусмотрено договором перевозки.

  1. В связи с необходимостью перевозки специальных грузов перевозчик по соглашению с грузоотправителем или грузополучателем может осуществить переоборудование автотранспортного средства в специализированное, с учетом требований государственных стандартов, правил и нормативов, действующих в Российской Федерации.

  2. Приспособления для обеспечения сохранности грузов и производства погрузочно-разгрузочных работ, принадлежащие грузоотправителю, передаются перевозчиком грузополучателю в пункте разгрузки вместе с грузом или возвращаются грузоотправителю в пункт погрузки или иное место в соответствии с договором перевозки или указанием в транспортной накладной.

  3. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки или крепления груза на автотранспортном средстве требованиям безопасности дорожного движения, а также требованиям обеспечения сохранности груза или автотранспортного средства, перевозчик должен поставить об этом в известность заказчика и отказаться от выполнения перевозки до устранения заказчиком замеченных недостатков.

  4. Время прибытия автотранспортного средства под погрузку исчисляется с момента предъявления водителем грузоотправителю путевого листа и документа, удостоверяющего личность, а время прибытия автотранспортного средства под разгрузку – с момента предъявления грузополучателю транспортной накладной в пункте разгрузки.

При перевозках грузов в контейнерах со снятием их с автотранспортных средств, оформляемых в таких случаях сопроводительной ведомостью, время подачи порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю исчисляется с момента предъявления водителем сопроводительной ведомости: грузоотправителю – в пункте погрузки, а грузополучателю в пункте разгрузки.

  1. Погрузка груза в автотранспортное средство считается законченной, если груз погружен в кузов автотранспортного средства и на него надлежащим образом оформлена транспортная накладная.

При подаче перевозчиком автотранспортного средства под погрузку ранее согласованного времени считается, что перевозчик приступил к выполнению договора в согласованное время. В этом случае грузоотправитель может принять автотранспортное средство к погрузке с момента его фактического прибытия.

  1. Разгрузка прибывшего груза считается законченной, если груз полностью выгружен с автотранспортного средства, оформлены транспортная накладная, путевой лист и другие документы на перевозку груза, а также выполнены все необходимые работы по уборке кузова.

  2. При наличии у грузоотправителя или грузополучателя въездных ворот или контрольно-пропускного пункта время прибытия автотранспортного средства под погрузку или разгрузку исчисляется с момента предъявления водителем путевого листа или транспортной накладной грузоотправителю (грузополучателю) у въездных ворот или контрольно-пропускном пункте.

  3. Время пробега автотранспортного средства от ворот или контрольно-пропускного пункта к месту погрузки или разгрузки и обратно исключается при исчислении времени нахождения автомобиля под погрузкой или разгрузкой.

  4. Грузоотправитель, грузополучатель обязаны отмечать в путевом листе, транспортной накладной время подачи транспортного средства в пункты погрузки, выгрузки и время отправления из них.

  1. На складах транспортно-экспедиционных предприятий (терминалах) погрузочно-разгрузочные операции и другие работы, связанные с отправлением и получением грузов автотранспортом (подготовка грузов, крепление, укрытие и др.) выполняют эти предприятия, если иное не установлено договором перевозки.

  2. После выгрузки груза кузов автотранспортного средства или контейнер должен быть очищен грузополучателем, а после перевозки животных, птицы, скоропортящихся и других грузов, загрязняющих кузов, - промыт и при необходимости - пропарен или продезинфицирован. Указанные операции по очистке и санобработке кузова автотранспортного средства по соглашению сторон могут быть выполнены перевозчиком.

  3. Заказчик несет имущественную ответственность перед перевозчиком за повреждение транспортного средства при погрузке/разгрузке груза, а также в пути из-за неправильного размещения и крепления груза в сумме фактических затрат, понесенных перевозчиком на ремонт транспортного средства.

  4. Заказчик обязан обеспечить погрузку/разгрузку и оформить транспортно-сопроводительные документы в сроки, установленные соглашением сторон и исчисляемые с момента прибытия транспортного средства под погрузку/разгрузку. В случае сверхустановленного простоя транспортного средства под погрузкой/разгрузкой, а также вследствие ненадлежащего оформления транспортно-сопроводительных документов или их отсутствия, Заказчик обязан оплатить перевозчику штраф в размере, установленном соглашением сторон, а при отсутствии указанного соглашения – в соответствии с Уставом автомобильного транспорта.

  5. Основные нормы времени простоя автомобилей и автопоездов в пунктах погрузки и разгрузки грузов приведены в Приложении 9 к Правилам.