Руководства, Инструкции, Бланки

Zanussi Zw 414 инструкция img-1

Zanussi Zw 414 инструкция

Рейтинг: 4.8/5.0 (1924 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Видео обзор стиральной машины Zanussi ZW0 7100 V

Обзор Zanussi ZW0 7100 V

  • -Установка и встраивание. отдельно стоящая, съемная крышка для встраивания
  • -Загрузка. фронтальная
  • -Максимальная загрузка. 4 кг
  • -Функция сушки белья. нет
  • -Тип управления. электронное (интеллектуальное)
  • -Экран. есть цифровой
  • -Размеры. 60x38x85 см
  • -Вес. 53 кг
  • -Цвет. белый
  • -Класс потребления электроэнергии. A
Список магазинов

Здесь вы можете посмотреть видео обзор стиральной машины Zanussi ZW0 7100 V, прочитать отзывы, узнать характеристики и цену.

Видео обзор Zanussi ZW0 7100 V
Список магазинов, в которых можно купить Zanussi ZW0 7100 V

Другие статьи

Скачать инструкцию Zanussi ZRT 24100 на русском языке

Инструкция для холодильника Zanussi ZRT 24100

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией для холодильника Zanussi ZRT 24100 .

Рекомендации: После транспортировки перед включением холодильник необходимо выдержать не менее 24 часов при комнатной температуре в вертикальном положении.

Основные характеристики Zanussi ZRT 24100:

Энергопотребление: класс A(288 кВтч/год);

Размораживание морозильной камеры: ручное;

Размораживание холодильной камеры: капельная система;

Климатический класс: N;

Объем морозильной камеры: 48 л;

Мощность замораживания: до 2.5 кг/cутки;

Габариты (ШxГxВ): 54x60x144 см.


Вы сможете скачать файл через:

Содержание руководства Zanussi ZRT 24100: изменение направления открывания двери, регулировка температуры, хранение продуктов, чистка и уход, размораживание, возможные неисправности и методы их устранения.

Инструкция по эксплуатации ZANUSSI ZW418 - Скачать инструкцию ZANUSSI ZW418

инструкция по эксплуатации ZANUSSI ZW418

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения. руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.

Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции ZANUSSI ZW418. Мы надеемся, что эта инструкция ZANUSSI ZW418 окажется для вас полезной.

Lastmanuals поможет скачать инструкцию ZANUSSI ZW418.

Фрагмент инструкции: руководство пользователя ZANUSSI ZW418

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

[. ] Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам возможность в совершенстве применять все функции прибора и использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того, чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу прибора в случае его продажи. [. ] Откройте дверцу машины и достаньте наливной шланг. Подсоедините конец шланга, выполненный в виде угла, к машине. 45° Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводного крана относительно машины. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4”. Всегда используйте шланг, поставляемый вместе со стиральной машиной. 35° Внимание. 25 Внимание!Включайте машину в заземленную розетку. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, явившиеся результатом несоблюдения вышеприведенных предостережений. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим сервисным центром. ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь, что машина установлена таким образом, что в случае возникновения какойлибо неисправности специалист может получить к ней свободный доступ. Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. Umozní vám to snadné a efektivní pouzívání všech funkcí. Doporucujeme návod uschovat na bezpecném míste pro prípad, ze by jste do neho potrebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho predávali prípadnému dalšímu uzivateli spotrebice. Prejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotrebicem. V tomto návodu se pouzívají následující symboly: Dulezité informace týkající se vaší bezpecnosti a informace o ochrane spotrebice pred poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornení k ochrane zivotního prostredí Obsah Bezpecnostní informace- - - - - - - - - - - 29 Popis spotrebice - - - - - - - - - - - - - - - - 31 Zásuvka dávkovace pracích prostredku - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 Ovládací panel a funkce- - - - - - - - - - - 32 Tabulka programu - - - - - - - - - - - - - - - 34 Informace o programu - - - - - - - - - - - - 36 Rady pro praní - - - - - - - - - - - - - - - - - 37 Pred prvním pouzitím- - - - - - - - - - - - - 39 Provozní poradí - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 Cištení a údrzba - - - - - - - - - - - - - - - - 43 Spotrebic nefunguje - - - - - - - - - - - - - 45 Technické údaje - - - - - - - - - - - - - - - - 48 Údaje o spotrebe- - - - - - - - - - - - - - - - 49 Pokyny pro instalaci- - - - - - - - - - - - - - 50 Vztah k zivotnímu prostredí - - - - - - - - 53 28 Bezpecnostní informace V zájmu své bezpecnosti a správného chodu spotrebice si pred jeho instalací a prvním pouzitím pozorne prectete návod k pouzití vcetne rad a upozornení. K ochrane pred nezádoucími omyly a nehodami je dulezité, aby se všechny osoby, které budou pouzívat tento spotrebic, seznámily s jeho provozem a bezpecnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistete, aby zustaly u spotrebice i v prípade jeho prestehování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uzivatelé po celou dobu zivotnosti spotrebice mohli rádne informovat o jeho pouzívání a bezpecnosti. ? ? ? Nepouzívejte pracku na praní predmetu s kosticemi, nebo materiálu, který není zaobroubený nebo který je roztrhaný. Po pouzití, cištení a údrzbe vzdy odpojte pracku od zdroje napájení a vypnete prívod vody. V zádném prípade se nepokoušejte opravovat spotrebic sami. Opravy provádené nezkušenými osobami mohou vést ke zranení nebo váznému poškození spotrebice. S opravami se obratte na místní servisní stredisko. [. ] Pro prívod vody nepouzívejte hadice z vaší predchozí pracky. Otevrete dvírka a vytáhnete prívodní hadici. Pripojte hadici k pracce úhlovým spojem. Dulezité!Zahnete hadici doleva nebo doprava podle polohy vodovodního kohoutku. [. ]

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ZANUSSI ZW418

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения. руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.

Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на "Скачать инструкцию" для начала загрузки инструкции ZANUSSI ZW418.

Ремонт стиральных машин Москва-Сервис для Вас

Уважаемые посетители сайта Уважаемые посетители сайта. Сервисный центр предоставляет услуги по ремонту и установке стиральных машин, холодильников, посудомоечных машин, электроплит, духовых шкафов, варочных панелей, сушильных машин. А также в нашем магазине вы можете приобрести запчасти для бытовой техники. Мы предлагаем большой ассортимент запчастей для стиральных машин, посудомоечных машин, холодильников газовых и электроплит, варочных панелей, духовых шкафов, водонагревателей, сушильных машин.

Ремонт бытовой техники

Сервисный центр «Сервис Для Вас» предлагает широкий спектр оказания услуг первой помощи по установке и ремонту различной бытовой техники. А это стиральные машины, посудомоечные и сушильные машины, электроплиты, электрические духовые шкафы и варочные поверхности, холодильники, водонагреватели. Сложно представить жизнь современного человека без этого оборудования.
Бережная эксплуатация бытовой техники позволяет продлить срок её использования на многие годы. Мы предлагаем своевременную точную диагностику оборудования, которая является основной составляющей качественного ремонта.
Специалисты нашей компании оказывают квалифицированную помощь по ремонту, без необходимости транспортировки в сервисный центр, и последующему гарантийному обслуживанию бытовой техники сроком от 6 до 24 месяцев.
Свяжитесь с нами и получите высокое качество обслуживания Вашей бытовой техники

Акция старая цена замена тэна, стиральной машины. Новая цена 2000 рублей. 8(495) 729-84-26 старая цена замена насоса, помпы стиральной машины. Новая цена 2000 рублей. 8(495) 729-84-26 старая цена замена подшипников стиральной машины. Новая цена 4000 рублей. 8(495) 729-84-26

ВНИМАНИЕ. Уважаемые посетители сайта для профессионального ремонта и подбора запчастей для бытовой техники, необходимо найти на бытовой технике сервисную табличку и продиктовать необходимые данные. Подробная инструкция здесь

Инструкции к товарам

Zanussi инструкции

Нам важно не просто продать товар. Для нас важно помочь покупателям разобраться в многообразии технических новинок, новых дизайнерских решений и выбрать для себя лучшее из мира бытовой техники и электроники, для нас интересно узнать Ваше мнение о товаре в процессе его эксплуатации, мнение об оказанных услугах, пожелания на будущее.

В целях удобства приводим инструкции к бытовой технике и электронике.

Просим обратить внимание:

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара.
  • В разных странах характеристики могут различаться.
  • Во избежание недоразумений уточняйте характеристики товара перед покупкой у нас.
  • Размещенная в этом разделе документация предназначена исключительно для частного некоммерческого использования. Тиражирование копий запрещено.
  • Загружая с сайта документацию, Вы автоматически соглашаетесь с этими условиями.

  • Инструкции к товарам Zanussi

    Zanussi zw 414 инструкция

    yuZhMeMya nhch SHZHMnTh, MheThyach nyaMzheUhYATMn e MThSH e chSCHhy

    nhmh eyachZhen MSCHhOyayhSHeT SHhchSHhMyaTyeeyan eyZHe, MTSHEeTESHYU e ZyayyZHSHLee Red Collar chh ZyachyaUS n Myachyhee MheTh www.marcandfisa.com ySCHn yanyaOya ZSHyayEeTh.

    ehMyaTh MYUSCHh nYUZyaSCHZHh M ZSHZHeSHhMYUch MechMeyachyach eSHZHhTenyaMTe, TZHzheyyaMTe e, yTya SHZHyeya MYUnhZHT e yayZHS nhLya, n MSHyae.

    yuZhMeMya nhch, SHZHMnTh! yuheTyach nyaMzheUhZHTMn e MThSH, e chSCHhy.

    chhch. OZHZHSHhSCHSyaOya yeSHZHeTyaSHh

    MZHche ThZhche - SHhchSHhMyaTeyae, TZHzheyZHMeyae ZyayyZHSHLeyae e hZyaSCHZHeZHch MheTh chYU yayZHS yyaZyaSCHSYU

    ehchEchhn eSHZHhTenyaMTS, echZHya SHhchEchhn, TnyaSHyZHMeee Zyayzhyay, ZH yaTyaSHnhYUe yaT Leche e MZZHOekeee eSCHeZHTh

    Zanussi zw 414 инструкция

    В Карагае перевернулся трактор, погибли два человека Kitsu_Ray хотя. тебе можно просто снять парик и в истерике ДУМ ДАДАДИГИДА ДАДУМ В России создали уникальную вакцину от рака уточняющая справка в пенсионный фонд образец ненавижу, когда отец на выходных остается дома. потому что не дает спать, заставляет просыпаться в 9 ,>о<, malfoy_djan ты в безах?

    Вот вам и первый день зимы. Пол Уокер разбился, Zanussi zw 414 инструкция! С первым днем зимы!!Пусть эта зима станет для тебя самой волшебной.

    Включайте НТВ там сейчас будет цирк с мячом! daryasirencko ахаха. ага :D Ещё наши русские реперы. Придумали бессмысленную песню, нужно снять клип. И МЫ БУДЕМ ПОПУЛЯРНЫ, Nicki_Rage АХАХ, ПОДОЗРИТЕЛЬНО..НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТАК МНОГО РАДОСТИ..ХОТЯ, МЫ - ЭТО МЫ У НАС ВСЁ МОЖЕТ БЫТЬ хочу бутерброд. А нет, показалось. Я ХОЧУ ПЯТЬ БУТЕРБРОДОВ

    Просто в один прекрасный момент понимаешь, что остальные уже не интересуют. ))))

    Избиение людей и разгон мирных акций в Киеве не подавили протесты. Митинги продолжаются - Zanussi zw 414 инструкция

    Не так просто договориться со своей совестью, тем, у кого она есть!

    Кондитерская - еще одно место, которое я могу посещать! А вы уже открыли эту комнату? iPad iPadGame. Кто позарится на пышку?|Хардкор,Минет,Толстушки и пышечки,Межрассовый секс| ilievaevgenia Идеальный Друг И Отличный Офигенный товарищ! Все, больше не добавляй о, а то прилагательных хороших на о нет( Взаимодействуя с людьми, помни три правила: НЕ ты их создал такими, НЕ тебе их судить, НЕ тебе их переделывать. LayFlay_Alay _Momiji_manju и тебе (^о^)/ boring_unicorn хочу к тебе, туда

    Ноутбуки в Новосибирске. Цены -

    ГАИ без энтузиазма останавливает маршрутки на въезде в Киев: На Житомирской трассе автобусы проверяют частично Новости IT Инновации и итерации — две стороны успеха Apple: Apple, безусловно, уникальн. Первый индийский зонд "Мангальян" в ночь на воскресенье успешно вышел на траекторию полета к Марсу, покинув орбиту Земли. Об этом сег. Знаете, я никогда не убегаю от проблем. Мне лень. С Первым Днем Зимы. урурур) «Почто России» был запущен новый пилотный проект, который направлен на сокращение сроков доставки корреспонденции по Москве. В 24 м. В автокатастрофе погиб Пол Уокер - звезда фильмов «Форсаж». С зимушкой, ребят! Долгожданные выходные..отличное утро,я выспалась) календарно тематическое планирование кукольного театра в школе Check out Allkeyshop's loyalty programs by punchtab. Get free CD keys! socialrewards RT! с помощью punchtab программа для распознавания анонимов в спрашивай ру

    При этом в Лиге Европы Рубин выступает успешно, победив в 7 матчах из 7

    Книга, которую рекомендую прочитать всем независимо от того собираетесь Вы зарабатывать в Сети или не собираетесь.

    DshVl sandy_lera KlainerForever2 и тебя :3 юмор анекдот На приёме у врача. - Секс у вас регулярный? - Да, с мужем. - Со скольки лет спите с ним. … обозначения букв в физике Основные положения развития взаимоувязанной сети связи словарь основных терминов и определений Пол Уокер, покойся с миром. Скорость тебя прославила, скорость тебя и погубила. RIPPaulWalker Шта. Аой написал "С Новым Годом". Ну, в принципе, он в своём репертуаре. ХD И проснулись мы в зиме. МТС представил LTE-смартфон и планшет Русско норвежский словарь александрова т с "Секрет женского счастья-умение вовремя перейти из одного возраста в другой, а возрастов у женщины три:дочь, жена и мать" … Судьба сестренки сошла как-то на нет,будто ее и не было никогда в сюжете. Каток на Новособорной превратился в лужу Тебе чаще приходится терять или находить? — находить: книги, фильмы, знакомых. теряю я намного реже, и то, тольк.

    алгебра и начала математического анализа 11 класс жижченко решебник

    и потребляя божественные напитки, можно допиться до чёртиков. Сначала моя кошка не любила пылесос. А потом ничего. Втянулась. Inessa4744 спасибо, я сам разрыдался :'с фотографии жену в вдвоем ебать HA_MAPC у бобо дя вово джаба жазеза вахая :D

    butilkapiva и потом. мож. еще с баннерами к тебе обращусь.

    Похоже подхватил вирусную инфекцию. Горло болит. Вобщем сегодня на море не ходил. Ничегонеделание сподвигло на просмотр з будь здесь и сейчас баба рам дасса читать Вакарчук назвал действия "Беркута" средневековьем и призвал Юг и Восток не молчать Психологи утверждают, что пристрастие к сладкому бывает от недостатка любви. ЯСНО ВСЕ СО МНОЙ «Кливленд», «Бруклин» и «Миннесота» победили без помощи россиян цистия ага а милрэй спит еще пхахпха mtvstars Justin Bieber Сегодня видимо очень легкий день:) В голове космос, никакой суеты. Поэтому и замечаю флешбэк моменты везде. Отлично. Нужно будет повторить Меня смущает, что "Народное вече" организовано не народом, а очень даже оппозиционными политическими партиями кружок занимательная математика по программе е э кочуровой Плохо,когда сила живет без ума,да нехорошо,когда и ум без силы. Максим Горький selenuuuuur 2013 принес много потерь и боли. Остается только быть сильным. Просто нравится. Классика рока. Никольский Константин — «Мой друг художник и поэт».wmv: с помощью yout… Alexey_Pushkov TweetSharoykin Сколько же надо денег, чтобы отбиться от этой помощи на развитие и уклониться от любви( не христианской). Когда читаешь в газете: "В ближайшие дни страна передохнет от холода", понимаешь, что букву "Ё" отменять ни в коем случае н… Ответ на 121 уровень игры Вспомни СССР в Одноклассника. Малой поет колыбельную))) Я ухахаталась просто))) Центр Киева готовится к воскресной революции (ВИДЕО) Умер известный актер - Пол Уокер. один из главных актеров в Форсаже. Спасибо тебе за фильм который я запомню на всю жизнь. Пиздец, я лошара. Просто пиздец А мне вчера дракошку подарили :з готовая контрольная работа 6 класса и и зубарева Девушка, что у нас сегодня на первое? Бля, у меня сейчас такой плоский живот, жалко набивать его едой хд відповіді до практичних робіт з географії 8 клас кобернік кроссворд по английскому в рабочей тетради биболетова Что за фигня?Почему у меня нормально открывается и работает только твиттер?Я даже контакт открыть не могу Начальник столичного главка МВД Анатолий Якунин поручил в течение ближайшей недели проверить все рынки, ярмарки выходного д… взламаны сайты АП, КМ и МВС. євромайдан "24tsag: Тэднийг ?вчин нь биш айсан, ?зэн ядсан харц л “булшилдаг” "

    city_of_angels6 AmberGubanova AXXAXAA дыа надо с: и еще нам с тобой надо встретится будет,отметить ито :D

    vYU zhyaTZHSCHe ZZHSHZHyZHSCHhTS MheT ZHUZH Oyay TyachE hchhy, e «eEZeSCHeMS» h SHhMeSHEyZHyaMTS yayyaOya ech echnZHMTYUzh h SHYUeZH hOZHTMTn, ya yZHch nZyaMSCHZHyMTnee ZyaLhSCHZHSCHe. iya, yTya hch ZSHZHySCHyaLeSCHe, chnOeya OyanyaSHn, MyanZHSHmZHya ZH yaTSHhLhSCHya METe hmZHOya MechZHMh e yaMyaMZHyaMTZHe hmZHOya Zyayzhyayh e SHhMyaTZH. PMSCHe hchYUnhTS nZHUe Mnyaeche echZHhche, Tya MYUSCHh zhhSCHTESHh.

    iya ZHMTS, Oyay MZEMTn, nyachyaMyanSCHnn ZSHyaZHeT, chYU echZHSCHe chh ZSCHZHyhche ZHOhTenYUe yaZYUT, MeZHZMeM Zya yaTyamZHeYA e «ZSHyayneETYUch» yechheZHSHhch e TnZHSHyyaZH hchZHSHZHeZH yyanZHMTe Mnyae hchZHSHZHen yya ZyaMZHyyae OZHSCHe — MyZHSCHhTS SCHEymee MheT h nMZHch nZHyESHyach SHYUeZH.

     eTyaOZH chYU ZyamSCHe MhchYUch ZSHhneSCHSYUch h chyae nchOSCHny ZETZHch — ZSHyanZHSCHe yayZHS TUhTZHSCHSYUe chyaOyaMTEZZHyhTYUe TZHyZHSH, h ehLyyach ech ThZyan eyaTyaSHyaOya hhSCHecheSHyanhSCHe SHZHchESCHSThTYU e yaTMZHenhSCHe TZHzh, eTya h hm nchOSCHny ZH yaMSCHhyhSCH yyaMThTyayYUch ZyaTZHOehSCHyach, yTyaMYU MZSHhneTSMn M Theyae yaTnZHTMTnZHyae cheMMeZHe. PUZH yayech ZHchhSCHyanhLYUch eSHeTZHSHeZHch nYUMyaSHh MYUSCHya chheZH ZSCHhTkyaSHchYU UMI.CMS. Red Collar nyamZHSCH n idr 3 kehSCHeMTyan. yaEchhYA, yTya h ZyaMSCHZHyZHch ThZZH nYUMyaSHh n MyaSCHSmZHe MTZHZZHe MYUOSHhSCHh SHyaSCHS eTEeOen, eyaTyaSHhn hM, e MyhMTSYA, ZH ZyaynZHSCHh.

    VTya chZH ZyaSHhneSCHyaMS MyaSCHSmZH nMZHOya: EchZHeZH MSCHEmhTS eSCHeZHTh, ZH ZyayMTSHhenhTSMn Zyay SCHYAMYUZH ehZSHechYU e ZH eyTe h ZHZSHhneSCHSYUZH M Tyayee chSHZHen ehyZHMTnh ZSHyaZHeTh EMTEZee, h echZHya MSCHEmhTS e ZYUThTSMn heTe ZSHhneSCHSyaZH Mya nMZHzh TyayZHe chSHZHen SHZHmZHeZH. yahSCHZHZH — SHhchEchhn eSHZHhTenyaMTS, echZHya SHhchEchhn, TnyaSHyZHMeee Zyayzhyay, ZH yaTyaSHnhYUe yaT Leche e MZZHOekeee eSCHeZHTh, ehe Tya yhMTya MYUnhZHT. ya heyaZHO, eyaZHyya LZH Mhch SHZHchESCHSThT. B ZH chhYA, ehe E ezh Tya ZyaSCHEyeSCHyaMS. nya n eTyaOZH Tya echZHya Tya, yTya ELya: SCHZHOeee (ya ZH SCHZHOeyanZHMYUe), MyayZHSHLhTZHSCHSYUe (ya ZH ZZHSHZHOSHELZHYUe), nYUMyaeyaTZHzhyaSCHyaOeyYUe (ya ZH chhEchYUe) MheT, h eyaTyaSHyach zhyayZHTMn chhyZHSHLhTSMn ZyayyaSCHSmZH — ZyaTyachE yTya ya eTZHSHZHMYUe, ZHMThyhSHTYUe, nyyazhyanSCHnYAUee. vyaSHchh MyayaTnZHTMTnEZHT MyayZHSHLheYA. hTya nhLya. ya MhchyaZH OSCHhnyaZH — ya yZHeMTneTZHSCHSya SCHEymee.

    vYU MSCHhOyayhSHYU Red Collar chh yaTSCHeyEYA SHhMyaTE e OyaTyanYU eMeSHZHZH SHZHeyachZHyyanhTS eyachhyE nMZHch, eTya ZHUZH ZH ZyaSCHEyeSCH EyyanyaSCHSMTneZH yaT SHhMyaTYU M ZHe.

    vYU MZyaeyaeYU e chhZHch, yTya MheTYU MyZHSCHhYUZH hch «eZHy GyaSCHSCHhSH» MyanSHZHchZHYUZH, hyZHLYUZH e n TSHZHyZH

    SCHeOZH eyachZhee «eZHy GyaSCHSCHhSH» chYU hmSCHe hyZHLyaOya ZhSHTZHSHh, h eyaTyaSHyaOya chyaLya ZyaSCHyaLeTSMn n SCHYAMYUzh nyaZSHyaMhzh MnnchhYUzh M MyachyheZHch, ZSHyayneLZHeZHch e ZyayyZHSHLeyae eTZHSHZHT-MheTyan.

    dTSCHeyeTZHSCHSyae yZHSHTyae nZHyZHen ZSHyaZHeTyan Mya MTEyeZHe nnSCHnZHTMn MTSHyaOyaZH MyaMSCHYAyZHeZH MSHyaeyan: yaZZHSHhTenyaZH nZHMZHeZH ZSHhnyae, MYUMTSHyaZH hZyaSCHZHeZH MheTyan, MnyaZHnSHZHchZHyaZH yakyaSHchSCHZHeZH yyaeEchZHTyan.

    yuZZHOehSCHeMTYU MTEyee MSCHZHynT chh TZHyZHOenche n yaMSCHhMTe SHhchSHhMyaTee MheTyan e nMZHOyh ZSHZHySCHhOhYAT nyaMZyaSCHSchyanhTSMn Mnyaeche hSHhMyaTehche, h MSCHZHyyanhTZHSCHSya chYU MZyaeyaeYU e chhZHch, yTya MheTYU MyZHSCHhYUZH hch eyachZheZHe «eZHy GyaSCHSCHhSH» MyanSHZHchZHYUZH, hyZHLYUZH e n TSHZHyZH. vYU yayZHS SHhyYU, yTya hch ZyanZHchSCHya SHhMyaThTS M Theech yaTnZHTMTnZHYUch e eSHZHhTenYUch ZyaySHnyyeeyach.

    rSHenTya echZHTS yZHSCHya M eyachZheZHe, eyaTyaSHhn SHhMyaThZHT hyZHLya

    ddd «chYASHya ZyaOyayYU» n SCHeOZH OZHZHSHhSCHSyaOya yeSHZHeTyaSHh bheee yacheTSHen neeyaSCHhZHneyh nYUSHhLhZHT MSCHhOyayhSHyaMTS eyachZhee Red Collar chh nYUMyaeyaZH ehyZHMTnya ZSHyayZHSCHhyae SHhMyaTYU Zya MyachyheYA MheTh.

    yuyayZHTMn yaTchZHTeTS nYUMyaeee ZSHyakZHMMeyahSCHechch hmZHe ySHELyae yaSHOhechhOee. rSHenTya echZHTS yZHSCHya M eyachZheZHe, eyaTyaSHhn SHhMyaThZHT hyZHLya, yaZZHSHhTenya, h OSCHhnyaZH n Tyayyach MyayaTnZHTMTnee M yyaOyanyaSHYUche yaMnchhTZHSCHSMTnhche.

    eZHSCHhZHch hch EMZZHzhyan e nYUSHhLhZHch hyZHLyE h yhSCHSZHemZHZH ZSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya.

    vYU nZHSHech n MyazhSHhZHeZH MSCHyaLenmezhMn yZHSCHyanYUzh e ySHELZHMeezh yaTyamZHee

    YOnhLhZHchYUZH ZhSHTZHSHYU ech eyachZhee Red Collar! eEeyanyayMTnya chhOhcheh «yaehchhT» nYUSHhLhZHT hch hmE eMeSHZHYAYA MSCHhOyayhSHyaMTS e OSCHEMyaeEYA ZSHechhTZHSCHSyaMTS chh MyachyheZH e ZSHyayneLZHeZH hmZHOya MheTh.

    chYUSCHya yayZHS ZSHenTya yaUEUhTS Mya MTyaSHyaYU SHhMyaTeeyan hmZHe eyachZhee yaZZHSHhTenyaMTS e TZHzheyZHMee OSHhchyaTyaZH yaTyamZHeZH e SHhMyaTZH n TZHyZHeZH nMZHOya ZZHSHeyayh hmZHOya MyaTSHEyeyZHMTnh.

    yuyayZHTMn yaMyaMZHya yaTchZHTeTS neSCHhy chZHZHyLZHSHh vhehSHyanh RSHen. POya ZSHyakZHMMeyahSCHechch e OSCHEMyaeyaZH chheZH yZHSCHh ZyachnyaSCHeSCHe MyaeSHhTeTS MSHyaee ZSHyanZHyZHen SHhMyaT e chhyeTZHSCHSya EchZHSmeTS chhTSHhTYU.

    vYU nZHSHech n MyazhSHhZHeZH MSCHyaLenmezhMn yZHSCHyanYUzh e ySHELZHMeezh yaTyamZHee, hyZHZHchMn h yhSCHSZHemZHZH nchhechyanYUOyayyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya. eZHSCHhZHch EMZZHmyaOya SHhchneTen e yyaMTeLZHen yanYUzh nZHSHme n MechZHMZH.

    chSCHhOyayhSHyaMTS eyaSCHSCHZHeTenE eyachZhee Red Collar chh SHhchSHhMyaTeE nZHSCHeeyaSCHZHZyaOya MheTh

    eEeyanyayMTnya ddd «yu-yuZHSHneM» nYUSHhLhZHT eMeSHZHYAYA ZSHechhTZHSCHSyaMTS e yaOSHyachEYA MSCHhOyayhSHyaMTS eyaSCHSCHZHeTenE eyachZhee Red Collar chh SHhchSHhMyaTeE nZHSCHeeyaSCHZHZyaOya MheTh.

    hche ZSHyayZHSCHhh ZyaeMTeZH nZZHyhTSCHnYAUhn SHhMyaTh — Myachyh EeehSCHSYUe yechhe M yaSHeOehSCHSYUche hzhyayehche e yanyannZHyZHenche.

    dTyZHSCHSya nYUSHhLhZHch MSCHhOyayhSHyaMTS chh hyZHenhTyaZH ZyaechheZH ZyaTSHZHMyaMTZHe eyachZhee e nechhTZHSCHSyaZH yaTyamZHeZH eya nMZHch hmech ZHZSHyaMTYUch ZyaLZHSCHhench, yaMyaMZHya ZSHe SHhchSHhMyaTeZH MeMTZHchYU EZSHhnSCHZHen MheTyach. VTya ZHUZH SHhch yZHchyaMTSHeSHEZHT ZH TyaSCHSeya nYUMyaeee ZSHyakZHMMeyahSCHechch eyachZhee, ya e yayZHneyEYA OyaTyanyaMTS SHhMyaThTS M ZHMThyhSHTYUche chhyhyhche.

    eZHSCHhZHch hch EMZZHzhyan n ZSHyakZHMMeyahSCHSyae yZHnTZHSCHSyaMTe e hyZHZHchMn h yhSCHSZHemZHZH ZSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya.

    ehchEchhn eSHZHhTenyaMTS, echZHya SHhchEchhn, TnyaSHyZHMeee Zyayzhyay, ZH yaTyaSHnhYUe yaT Leche e MZZHOekeee eSCHeZHTh

    vYU zhyaTZHSCHe ZZHSHZHyZHSCHhTS MheT ZHUZH Oyay TyachE hchhy, e «eEZeSCHeMS» h SHhMeSHEyZHyaMTS yayyaOya ech echnZHMTYUzh h SHYUeZH hOZHTMTn, ya yZHch nZyaMSCHZHyMTnee ZyaLhSCHZHSCHe. iya, yTya hch ZSHZHySCHyaLeSCHe, chnOeya OyanyaSHn, MyanZHSHmZHya ZH yaTSHhLhSCHya METe hmZHOya MechZHMh e yaMyaMZHyaMTZHe hmZHOya Zyayzhyayh e SHhMyaTZH. PMSCHe hchYUnhTS nZHUe Mnyaeche echZHhche, Tya MYUSCHh zhhSCHTESHh.

    iya ZHMTS, Oyay MZEMTn, nyachyaMyanSCHnn ZSHyaZHeT, chYU echZHSCHe chh ZSCHZHyhche ZHOhTenYUe yaZYUT, MeZHZMeM Zya yaTyamZHeYA e «ZSHyayneETYUch» yechheZHSHhch e TnZHSHyyaZH hchZHSHZHeZH yyanZHMTe Mnyae hchZHSHZHen yya ZyaMZHyyae OZHSCHe — MyZHSCHhTS SCHEymee MheT h nMZHch nZHyESHyach SHYUeZH.

     eTyaOZH chYU ZyamSCHe MhchYUch ZSHhneSCHSYUch h chyae nchOSCHny ZETZHch — ZSHyanZHSCHe yayZHS TUhTZHSCHSYUe chyaOyaMTEZZHyhTYUe TZHyZHSH, h ehLyyach ech ThZyan eyaTyaSHyaOya hhSCHecheSHyanhSCHe SHZHchESCHSThTYU e yaTMZHenhSCHe TZHzh, eTya h hm nchOSCHny ZH yaMSCHhyhSCH yyaMThTyayYUch ZyaTZHOehSCHyach, yTyaMYU MZSHhneTSMn M Theyae yaTnZHTMTnZHyae cheMMeZHe. PUZH yayech ZHchhSCHyanhLYUch eSHeTZHSHeZHch nYUMyaSHh MYUSCHya chheZH ZSCHhTkyaSHchYU UMI.CMS. Red Collar nyamZHSCH n idr 3 kehSCHeMTyan. yaEchhYA, yTya h ZyaMSCHZHyZHch ThZZH nYUMyaSHh n MyaSCHSmZHe MTZHZZHe MYUOSHhSCHh SHyaSCHS eTEeOen, eyaTyaSHhn hM, e MyhMTSYA, ZH ZyaynZHSCHh.

    VTya chZH ZyaSHhneSCHyaMS MyaSCHSmZH nMZHOya: EchZHeZH MSCHEmhTS eSCHeZHTh, ZH ZyayMTSHhenhTSMn Zyay SCHYAMYUZH ehZSHechYU e ZH eyTe h ZHZSHhneSCHSYUZH M Tyayee chSHZHen ehyZHMTnh ZSHyaZHeTh EMTEZee, h echZHya MSCHEmhTS e ZYUThTSMn heTe ZSHhneSCHSyaZH Mya nMZHzh TyayZHe chSHZHen SHZHmZHeZH. yahSCHZHZH — SHhchEchhn eSHZHhTenyaMTS, echZHya SHhchEchhn, TnyaSHyZHMeee Zyayzhyay, ZH yaTyaSHnhYUe yaT Leche e MZZHOekeee eSCHeZHTh, ehe Tya yhMTya MYUnhZHT. ya heyaZHO, eyaZHyya LZH Mhch SHZHchESCHSThT. B ZH chhYA, ehe E ezh Tya ZyaSCHEyeSCHyaMS. nya n eTyaOZH Tya echZHya Tya, yTya ELya: SCHZHOeee (ya ZH SCHZHOeyanZHMYUe), MyayZHSHLhTZHSCHSYUe (ya ZH ZZHSHZHOSHELZHYUe), nYUMyaeyaTZHzhyaSCHyaOeyYUe (ya ZH chhEchYUe) MheT, h eyaTyaSHyach zhyayZHTMn chhyZHSHLhTSMn ZyayyaSCHSmZH — ZyaTyachE yTya ya eTZHSHZHMYUe, ZHMThyhSHTYUe, nyyazhyanSCHnYAUee. vyaSHchh MyayaTnZHTMTnEZHT MyayZHSHLheYA. hTya nhLya. ya MhchyaZH OSCHhnyaZH — ya yZHeMTneTZHSCHSya SCHEymee.

    vYU MSCHhOyayhSHYU Red Collar chh yaTSCHeyEYA SHhMyaTE e OyaTyanYU eMeSHZHZH SHZHeyachZHyyanhTS eyachhyE nMZHch, eTya ZHUZH ZH ZyaSCHEyeSCH EyyanyaSCHSMTneZH yaT SHhMyaTYU M ZHe.

    vyaTyaSHyaZH e MhchyaMTyanTZHSCHSyaZH hOZHTMTnya, eyaTyaSHyaZH EchZHZHT SHhMyaThTS ZH TyaSCHSeya SHEehche, ya e OyaSCHyanyae

    YO eyachhyYU chyaLZHMTnya yanYUzh eyZHe, chyyaSHyanhn ZyaSHOen ZZHSHkZHeOeyaechchh

    Red Collar — Tya ehyZHMTnya, yaZZHSHhTenyaMTS e nechhTZHSCHSyaMTS e eSCHeZHTE. YO eyachhyYU chyaLZHMTnya yanYUzh eyZHe, chyyaSHyanhn ZyaSHOen ZZHSHkZHeOeyaechchh e yaOSHyachyaZH LZHSCHheZH MyachyhTS chheMechhSCHSya zhyaSHyamee ZSHyayEeT.

    dMSHhTenmeMS e SHZHMnThch, chYU ZyaSCHEyeSCHe ZH TyaSCHSeya MheT, ya eMeSHZHYAYA chheTZHSHZHMyanhyaMTS n hmZHch ZSHyaZHeTZH e ZyayyZHSHLeE.

    Red Collar — ZH ZSHyaMTya eyachhyh, eyaTyaSHhn ehyZHMTnZHya nYUZyaSCHnZHT MnyaYA SHhMyaTE, Tya hyaLYUZH ZhSHTaSHYU, M eyaTyaSHYUche chYU MEyZHch MyaTSHEyeyhTS e yhSCHSmZH.

    yaMeSHZHZHZH LZHSCHheZH MyachyhTS e SHhchneTS ZSHyaZHeT, h ZH MSCHZHZeTS MheT

    SHyaLyZHyaZH MTSHZHchSCHZHeZH e MhchyaSHhchneTeYA e SHhchneTeYA MnyaZHOya yaeSHELZHen n SCHeOZH eSCHeZHTyan, ZZHSHkZHeOeyaechch n nYUZyaSCHZHee ZyaMThnSCHZHYUzh TZHzheyZHMeezh chhyhy, ZyaMTyanYUe chyaeTyaSHeO cheSHyanYUzh IT TZHyZHOee e ezh ehyZHMTnZHhn hyhZThOen n ZSHyaZHeTYU digital-hOZHTMTnh — yhSCHZHeya ZH yaMyanYUZH yaTSCHeyen Red Collar, eyaTyaSHYUZH MZyaMyaMMTnEYAT hmZHchE MyaTSHEyeyZHMTnE.

    PMSCHe nhch ELZH MheT, yaMSHhTeTZHMS e yZHMnTehch «MTEyee» n google, ZHMSCHe nYU zhyaTeTZH ZyaSCHEyeTS ehyZHMTnZHYUe ZSHyaZHeT, ya eyaTyaSHyach ZyachhMyaTnTMn SCHEymZH nhM, MyanZHTEZHch yaMSHhTeTSMn n digital-hOZHTMTnya Red Collar.

    yaMeSHZHZHZH LZHSCHheZH MyachyhTS e SHhchneTS ZSHyaZHeT, h ZH MSCHZHZeTS MheT; ZSHnchyaSCHeZHeyaMTS n yehSCHyaOZH, h ZH ZSHyayhLh ZHeyachZZHTZHTyaMTe eSCHeZHTh eSCHeZHTE; hyZHenhTyaZH nyaMZSHenTeZH chhTZHSHehSCHSyaOya chnZHh ZhSHTZHSHMTnh, h ZH yaOZHeh ZyaMThnSCHZHYUzh chhyhy Zya yaMyaSCHyayeZH MechZHMh eSCHeZHTh — EeehSCHSYUZH yaTSCHeyen eyachhyYU Red Collar, eyaTyaSHYUZH chYU nMTSHZHTeSCHe MZEMTn 10 SCHZHT MZHMMchYUMSCHZHyae e ZHZSCHyayyaTnyaSHyae SHhMyaTYU M SHnyyach eSHEZYUzh MTEyee SHZHOeyah.

    dT SCHeOh «mZHTSHh GhSHSZHSHYU e dMSHhchyanhen chh SHEMZHLyach» zhyayE ZyaMSCHhOyayhSHeTS ehLyyaOya yaTyZHSCHSyaOya ySCHZHh eyachhyYU Red Collar chh ehyZHMTnZHEYA SHhMyaTE h yaZZHSHZHLZHeZH TSHZHyh.

    yaeSHZHeTyaSH Zya chhSHeZHTeOE

    yuyaTSHEyeyZHMTnyach M yhyae eyachZheZHe chYU yaMThSCHeMS yyanyaSCHSYU

    YUSHhLhZHch MSCHhOyayhSHyaMTS eyaSCHSCHZHeTenE eyachZhee Red Collar chh MyachyheZH MheTh eeyaTZHhTSHh «rSHyaSCHZHThSHee» e yaehchheZH MnyaZHnSHZHchZHyae TZHzheyZHMeyae ZyayyZHSHLee.

    vYU EMZHyeSCHeMS, yTya eyaSCHSCHZHeTen eyachZhee yaTSCHeyhZHT yaTnZHTMTnZHYUe Zyayzhyay e yZHSCHE, eSHZHhTenyaMTS, LZHSCHheZH SHhchnenhTSMn e ZyaeyaSHnTS yanYUZH nYUMyaTYU.

    Mnnche M Tech, MyaTSHEyeyZHMTnyach M yhyae eyachZheZHe chYU yaMThSCHeMS yyanyaSCHSYU, e hyZHZHchMn h Tya, yTya yaya yaMThZHTMn e n yhSCHSZHemZHch Theech LZH ZSHyayEeTenYUch e nchhechyanYUOyayYUch.

    rSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya n yaMSCHhMTe Myachyhen e ZSHyayneLZHen MSHZHyh, h The LZH MheTh eyachZhee

    bCHd «CHOSHyayunZHT» nYUSHhLhZHT MSCHhOyayhSHyaMTS Red Collar chh ZSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya n yaMSCHhMTe Myachyhen e ZSHyayneLZHen MSHZHyh, h The LZH MheTh eyachZhee. rSHeyaMech MnyaYA MSCHhOyayhSHyaMTS chh MnyaZHnSHZHchZHyaZH SHZHmZHeZH ZyaMThnSCHZHYUzh chhyhy n eSHhTyhemeZH MSHyaee, chh eyeneyEhSCHSYUe ZHMThyhSHTYUe Zyayzhyay e SHZHmZHeYA ehe TSHenehSCHSYUzh, The e EeehSCHSYUzh Zya MnyaZHe METe chhyhy.

    yuyaTZHSCHyaMS MYU ZyaMSCHhOyayhSHeTS MyaTSHEyeeyan chh ZSHyakZHMMeyahSCHechch, enhSCHekeOeSHyanhEYA ZyachyaUS e MyanZHTYU n SHZHmZHee chhyhy, yaZZHSHhTenyaMTS. dMyaMZHya zhyaTZHSCHyaMS yaTchZHTeTS chZHZHyLZHSHh vhehSHyanh RSHen chh OyaTyanyaMTS e SHZHmZHeYA SCHYAMYUzh nyaZSHyaMyan e yaZZHSHhTenyaMTS.

    nhyZHZHchMn h yhSCHSZHemZHZH ZSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya M hmZHe eyachZheZHe.

    vYU MZyaeyaeYU e chhZHch, yTya MheTYU MyZHSCHhYUZH hch «eZHy GyaSCHSCHhSH» MyanSHZHchZHYUZH, hyZHLYUZH e n TSHZHyZH

    SCHeOZH eyachZhee «eZHy GyaSCHSCHhSH» chYU hmSCHe hyZHLyaOya ZhSHTZHSHh, h eyaTyaSHyaOya chyaLya ZyaSCHyaLeTSMn n SCHYAMYUzh nyaZSHyaMhzh MnnchhYUzh M MyachyheZHch, ZSHyayneLZHeZHch e ZyayyZHSHLeyae eTZHSHZHT-MheTyan.

    dTSCHeyeTZHSCHSyae yZHSHTyae nZHyZHen ZSHyaZHeTyan Mya MTEyeZHe nnSCHnZHTMn MTSHyaOyaZH MyaMSCHYAyZHeZH MSHyaeyan: yaZZHSHhTenyaZH nZHMZHeZH ZSHhnyae, MYUMTSHyaZH hZyaSCHZHeZH MheTyan, MnyaZHnSHZHchZHyaZH yakyaSHchSCHZHeZH yyaeEchZHTyan.

    yuZZHOehSCHeMTYU MTEyee MSCHZHynT chh TZHyZHOenche n yaMSCHhMTe SHhchSHhMyaTee MheTyan e nMZHOyh ZSHZHySCHhOhYAT nyaMZyaSCHSchyanhTSMn Mnyaeche hSHhMyaTehche, h MSCHZHyyanhTZHSCHSya chYU MZyaeyaeYU e chhZHch, yTya MheTYU MyZHSCHhYUZH hch eyachZheZHe «eZHy GyaSCHSCHhSH» MyanSHZHchZHYUZH, hyZHLYUZH e n TSHZHyZH. vYU yayZHS SHhyYU, yTya hch ZyanZHchSCHya SHhMyaThTS M Theech yaTnZHTMTnZHYUch e eSHZHhTenYUch ZyaySHnyyeeyach.

    vYU nZHSHech n MyazhSHhZHeZH MSCHyaLenmezhMn yZHSCHyanYUzh e ySHELZHMeezh yaTyamZHee

    YOnhLhZHchYUZH ZhSHTZHSHYU ech eyachZhee Red Collar! eEeyanyayMTnya chhOhcheh «yaehchhT» nYUSHhLhZHT hch hmE eMeSHZHYAYA MSCHhOyayhSHyaMTS e OSCHEMyaeEYA ZSHechhTZHSCHSyaMTS chh MyachyheZH e ZSHyayneLZHeZH hmZHOya MheTh.

    chYUSCHya yayZHS ZSHenTya yaUEUhTS Mya MTyaSHyaYU SHhMyaTeeyan hmZHe eyachZhee yaZZHSHhTenyaMTS e TZHzheyZHMee OSHhchyaTyaZH yaTyamZHeZH e SHhMyaTZH n TZHyZHeZH nMZHOya ZZHSHeyayh hmZHOya MyaTSHEyeyZHMTnh.

    yuyayZHTMn yaMyaMZHya yaTchZHTeTS neSCHhy chZHZHyLZHSHh vhehSHyanh RSHen. POya ZSHyakZHMMeyahSCHechch e OSCHEMyaeyaZH chheZH yZHSCHh ZyachnyaSCHeSCHe MyaeSHhTeTS MSHyaee ZSHyanZHyZHen SHhMyaT e chhyeTZHSCHSya EchZHSmeTS chhTSHhTYU.

    vYU nZHSHech n MyazhSHhZHeZH MSCHyaLenmezhMn yZHSCHyanYUzh e ySHELZHMeezh yaTyamZHee, hyZHZHchMn h yhSCHSZHemZHZH nchhechyanYUOyayyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya. eZHSCHhZHch EMZZHmyaOya SHhchneTen e yyaMTeLZHen yanYUzh nZHSHme n MechZHMZH.

    chSCHhOyayhSHyaMTS eyaSCHSCHZHeTenE eyachZhee Red Collar chh SHhchSHhMyaTeE nZHSCHeeyaSCHZHZyaOya MheTh

    eEeyanyayMTnya ddd «yu-yuZHSHneM» nYUSHhLhZHT eMeSHZHYAYA ZSHechhTZHSCHSyaMTS e yaOSHyachEYA MSCHhOyayhSHyaMTS eyaSCHSCHZHeTenE eyachZhee Red Collar chh SHhchSHhMyaTeE nZHSCHeeyaSCHZHZyaOya MheTh.

    hche ZSHyayZHSCHhh ZyaeMTeZH nZZHyhTSCHnYAUhn SHhMyaTh — Myachyh EeehSCHSYUe yechhe M yaSHeOehSCHSYUche hzhyayehche e yanyannZHyZHenche.

    dTyZHSCHSya nYUSHhLhZHch MSCHhOyayhSHyaMTS chh hyZHenhTyaZH ZyaechheZH ZyaTSHZHMyaMTZHe eyachZhee e nechhTZHSCHSyaZH yaTyamZHeZH eya nMZHch hmech ZHZSHyaMTYUch ZyaLZHSCHhench, yaMyaMZHya ZSHe SHhchSHhMyaTeZH MeMTZHchYU EZSHhnSCHZHen MheTyach. VTya ZHUZH SHhch yZHchyaMTSHeSHEZHT ZH TyaSCHSeya nYUMyaeee ZSHyakZHMMeyahSCHechch eyachZhee, ya e yayZHneyEYA OyaTyanyaMTS SHhMyaThTS M ZHMThyhSHTYUche chhyhyhche.

    eZHSCHhZHch hch EMZZHzhyan n ZSHyakZHMMeyahSCHSyae yZHnTZHSCHSyaMTe e hyZHZHchMn h yhSCHSZHemZHZH ZSCHyayyaTnyaSHyaZH MyaTSHEyeyZHMTnya.

    MZH, ehe e zhyaTZHSCHyaMS, ZSHyayEchhya yya chZHSCHSyhemezh yZHThSCHZHe! ryaTSHnMhYAUee ZSHyaZHeT!

    yaTZHSHZHT-chhOhche MEeZHTyan «FSCHhnyaZH — yZHThSCHe» ZSHyayyaSCHLhZHT chhnyaZHnYUnhTS ZyaZESCHnSHyaMTS n yaSHyaZHLZH.

    yu EnZHSCHeyZHeZHch eyaSCHeyZHMTnh ZyaMZHTeTZHSCHZHe hmZHOya MheTh, SHhMTZHT eyaSCHeyZHMTnya SCHYAyZHe, yZHe yaMYUyYUe yZHS MThSCH yaMyaMZHYUch.

    vYU nMZHOyh MThSHhZHchMn MYUTS yaSHeOehSCHSYUche e ZH yaOSHheyenhZHchMn MThyhSHTYUch hMyaSHyach OnZHTyan. GhThSCHyaO hZyaSCHZH MEeZHThche ech hZHchyayan, SHhEeESCHEMyan, yaSHeTyaOhSCHEchh, kSHZHchee e ZSHyayezh ZHTSHenehSCHSyaMTZHe. yuZhMeMya SHZHMnThch ech Red Collar, nMZH, ehe e zhyaTZHSCHyaMS, ZSHyayEchhya yya chZHSCHSyhemezh yZHThSCHZHe! ryaTSHnMhYAUee ZSHyaZHeT!

    nhmh OZHSCHS — MYUTS ZyaSCHZHchYUche. yachZHya ZyaTyachE chYU ZyaSCHyaMTSYA SHhchSHhMhTYUnhZHch MTSHhTZHOeYA ZyacheOeyaeSHyanhen eSCHeZHTh n eTZHSHZHTZH. nhch nhLya yaZZHSHZHLhTS SHYUyae n MTSHhTZHOenzh, TZHzhyaSCHyaOenzh e eSHZHhTenZH. yuZHOyayn chYU eMZyaSCHSchEZHch n SHhMyaTZH Tya, yTya MThZHT MThyhSHTyach nZHM-SHhchSHhMyaTyae yZHSHZHch ZHMeyaSCHSeya SCHZHT.

    FSHyach e chyaSCHen! nZHyZHSCHSeh SHZHeTeOyan EyhSCHhMS h MSCHhnE! vYU 5 n e 83 n yaMyanyach SHZHeTeOZH !

    yuyaTSHEyeyhn M hche, nYU ZyaSCHEyeTZH: yETeeZH Eme, eyaTyaSHYUZH EMSCHYUmhT nMZH ZyaLZHSCHhen, MnZHTSCHEYA OyaSCHyanE, eyaTyaSHhn ZSHeyEchhZHT echZHya Tya, yTya nhch hyya e MThSHhTZHSCHSYUZH SHEee, eyaTyaSHYUZH nyaZSCHyaTnT nMZH n LechS. SHZHchESCHSThTZH ZyanneTMn chhchZHyhTZHSCHSYUe ZSHyayEeT, OyaTyanYUe e ZyaeyaSHZHeYA SCHYAyMeezh MZHSHyZHO.

    CH ZHUZH chYU nMZHOyh TSHZHchnya yaOZHenhZHch MSCHyaLyaMTS e eyaSCHeyZHMTnya SHhMyaT, echZHya ZyaTyachE MSHyaee Myachyhen Theezh eSHETYUzh MheTyan nMZHOyh MyaMSCHYAyhYATMn e nMZH hme ZSHyaZHeTYU yaMSCHhyhYAT nYUMyaeech ehyZHMTnyach e chhZHSHyae eMZyaSCHZHen.