Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда для матроса судна img-1

инструкция по охране труда для матроса судна

Рейтинг: 4.2/5.0 (1857 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для матроса и боцмана

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для матроса и боцмана.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве боцмана, матроса допускаются лица старше 18 лет, прошедшие медицинское обследование и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, получившие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и прошедшие проверку знаний.
1.2. Повторный инструктаж боцман, матрос проходит не реже 1 раза в полугодие, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже 1 раз в год, периодический медосмотр – не реже 1 раза в год.
1.3. Боцман, матрос обязан помнить, что вследствие невыполнения требований, изложенных в настоящей инструкции, Правил судового распорядка, Устава службы на судах обеспечения и при неправильном выполнении работ могут возникнуть опасности:
— поражения электротоком;
— получения ожогов;
— отравления лакокрасочными материалами и другими ядовитыми техническими жидкостями;
— механических травм при работе неисправным инструментом.
1.4. Боцман, матрос обязан работать в спецодежде и спецобуви, пользоваться защитными средствами, приспособлениями
— костюм хлопчатобумажный, 1 комплект на год;
— ботинки кожаные, 1 пара на год;
— рукавицы брезентовые, 6 пар на год.
1.5. На нефтеналивных судах ботинки кожаные на латунных гвоздях, срок носки 1 год. При выполнении работ по очистке корпуса, окраске, рубке троса применять защитные приспособления: респираторы, защитные очки. При швартовых, буксирных и грузовых операциях применять защитную каску.
1.6. Боцман, матрос должен:
— хорошо знать и точно выполнять правила охраны труда при выполнении палубных, швартовных, окрасочных и других работ;
— особое внимание обратить на организацию предупредительных мер при выполнении палубных работ в штормовых и осенне-зимних условиях;
— все работы производить только с ведома или по приказанию руководителя работ;
— немедленно сообщать вахтенному штурману обо всех замеченных неисправностях, представляющих опасность для судна и людей, принимать все меры но устранению неисправностей;
— изучить правила оказания первой помощи при несчастных случаях, принимать меры по оказанию помощи пострадавшему.
1.7. Боцман, матрос обязан:
— соблюдать нормы, правила и инструкции по охране труда;
— правильно применять коллективные и индивидуальные средства защиты;
— немедленно сообщить своему непосредственному руководителю о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признаках профессиональных заболеваний, а также о ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей.
1.8. За нарушение требований инструкций и других нормативных актов по охране труда работники привлекаются к дисциплинарной, а в соответствующих случаях — к материальной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом швартовных операций необходимо убедиться, что швартовное устройство находится в исправном состоянии, а именно:
— проверить швартовные лебедки, вьюшки путем их проворачивания на холостом ходу и убедиться в отсутствии заедания и их нормальной работе;
— проверить клюзы, киповые планки, кнехты, необходимые для швартовки, убедиться, что они не заняты и находятся в исправном состоянии;
— заранее разнести необходимое количество тросов по палубе, убедиться в их исправности, вытравливание тросов из бухт и вьюшек непосредственно на берег не разрешается.
2.2. Перед началом работы с якорным устройством необходимо проверить брашпиль и шпиль путем их проворачивания на холостом ходу, убедиться в отсутствии заедания и их нормальной работе.
2.3. Перед спуском шлюпки следует проверить:
— шлюптали исправны и не перегружены, а также не перепутаны;
— пробки в днище шлюпки закрыты;
— лебедка и тормозные устройства исправны.
2.4. Перед выполнением работ на высоте:
— получить письменный допуск, в котором должны быть указаны все меры безопасности и предохранительные средства;
— осмотреть подвеску, страховочный конец, предохранительный пояс, проверить их состояние, проверить дату испытания (не реже 1 раза в год).

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Все якорно-швартовные и буксирные работы производятся под руководством помощника капитана, назначенного капитаном. Все действия, связанные с подачей, отдачей, креплением, потравливанием и выбиранием швартовных концов, пуск якорных и швартовных механизмов должны выполняться только по его команде. К управлению якорно-швартовных и буксирных механизмов допускаются только обученные члены экипажа.
3.2. Запрещается работать стальными тросами без рукавиц (рукавицы должны иметь наладошники из прочного материала). При работе в рукавицах следует принимать меры предосторожности, исключающие возможность затягивания рукавицы в движущиеся части механизмов. Особую осторожность следует проявлять при работе во влажных рукавицах. Работать в замасленных рукавицах ЗАПРЕЩАЕТСЯ, их следует заменить.
3.3. При работе со стальными и растительными тросами запрещается находиться и держать руки ближе 1 м от барабанов, кнехтов, блоков и других устройств, с которых выбирается ходовой конец троса. При работе с тросами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2 м. ЗАПРЕЩАЕТСЯ находиться вблизи сильно натянутых тросов, а также на линии направления натяжения как впереди, так и позади места соприкосновения троса с механизмами для его выборки или устройством для закрепления или изменения направления тяги троса. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить ноги в петли тросов.
3.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить швартовку судна без приказания капитана. ЗАПРЕЩАЕТСЯ прыгать на стенку причала с судна до установки трапа.
3.5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подбирать или закреплять швартовый трос до подтверждения с берега или судна о его закреплении и чистоте, начинать работы без предупреждения лиц, принявших швартовый конец.
3.6. Во время подачи швартовных тросов на берег или на судно нельзя находиться внутри бухт шлагов разнесенного троса. Образовавшиеся калышки нужно разогнать до подачи швартова.
3.7. При накладывании швартовного троса ни кнехты или битенги руки следует держать с наружной стороны огона.
3.8. При заводке швартовного троса для закрепления его на бочке или причале шлюпкой или катером на палубе должно быть набрано и очищено достаточное количество троса для потравливания.
3.9. Ходовой конец швартовного троса закрепляется в шлюпке растительным тросом так, чтобы его можно было легко отдать.
3.10. При вытравливании троса на шлюпки работающим нельзя находиться в кормовой ее части.
3.11. Если на швартовой бочке находится человек, стравливать или подбирать швартовный трос не разрешается.
3.12. Подача швартовных тросов на берег или другие суда должна производиться при помощи бросательного конца или линемета. Подавать бросательный конец или линь следует только после предупредительного окрика «БЕРЕГИСЬ». Для подачи предупредительного окрика при использовании линемета должны применяться электромегафоны, судовая трансляция.
3.13. Тяжелые тросы, выбираемые с помощью механизмов, должны потравливаться через кнехт. При подаче тяжелых тросов на значительные расстояния должны применяться проводники.
3.14. При швартовочных работах ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— присутствовать посторонним лицам в местах производства швартовочных работ, а также членам экипажа, не участвующим в швартовочных операциях;
— управлять швартовными механизмами лицам, не назначенным для этой работы;
— применять для швартовных работ жесткие стальные тросы;
— подавать, выбирать, вытравливать, закреплять и отдавать швартовный трос, а также пускать в действие швартовный механизм без команды лица, руководящего швартовными операциями;
— работать внутри шлагов троса, разнесенного по палубе;
— гасить инерцию судна натяжением швартовных тросов, а также отдавать и крепить тросы при наличии непогашенной инерции судна;
— подавать швартовные тросы, имеющие колышки и не обрубленные концы оборванных проволок;
— крепить тросы на швартовных барабанах даже на непродолжительное время;
— перетравливать или выбирать тросы во время работы людей у кипов и роульсов;
— вытравливать тросы из бухт;
— накладывать, снимать или перетравливать шлаги троса на вращающихся швартовных барабанах;
— выбирать тросы, пробуксовывающие на швартовных барабанах;
— отдавать стопор с троса, не закрепленного на кнехтах;
— выбирать или стравливать тросы во время работы с ними у кипов и роульсов, а также прижимать их к палубе или швартовному устройству ногой или рукой;
— находиться внутри угла, образованного швартовом, поданным через кип или отводной роульс, и направлением тяги;
— подавать кормовые швартовы при работе машины;
— применять цепные стопоры для стопорения растительных и синтетических тросов;
— находиться на линии натяжения стопора лицу, работающему с ним;
— выбирать на судне трос до тех пор, пока со шлюпки не будут сброшены оставшиеся шлаги, и она не отойдет в сторону от сброшенного троса;
— применять кранцы с коротким концом, требующим вытягивания рук за борт;
— выбирать заведенный на швартовочную бочку трос в то время, когда на бочке находится кто-либо из людей.
3.15. По окончании швартовных операций все лишние тросы должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены.
3.16. Перед началом работы по отдаче якорей, втягиванию их в клюз и подрыву посредством хода судна необходимо:
— убедиться в отсутствии людей на цепном ящике;
— проверить исправность якорного устройства;
— перед отдачей винтовых и цепных стопоров, а также разобщением звездочки якорного механизма проверить крепление ленточного стопора;
— убедиться в отсутствии под носовым подзором судна шлюпок, катеров, и других плавсредств.
3.17. Отдача якорей, снятие и наложение стопоров на якорь-цепь, ее вытравливание и выборка должны производиться только по команде с мостика.
3.18. Запрещается находиться вблизи и на линии движения якорь-цепи во время отдачи и подъема якорей.
3.19. При отдаче якорей в случаях отсутствия прозрачного защитного экрана необходимо работать в защитных очках для предохранения глаз от попадания грязи и частиц ржавчины при вытравливании цепи.
3.20. Запрещается производить любые работы с якорным устройством при стоянке судна в доке без согласования с администрацией дока. Перед началом работы с якорным устройством необходимо убедиться в отсутствии людей в доке под якорем.
3.21. Запрещается отдавать стопоры якорь-цепи, а также разобщать звездочки брашпилей, не проверив крепление ленточного тормоза.
3.22. При проверке якорного механизма на холостом ходу запрещается пускать его в действие, предварительно не убедившись в разобщении цепного барабана.
3.23. При стоянке у причалов или на рейде запрещается оставлять якоря в клюзах закрепленными только на ленточных стопорах, якорь-цепи нужно закрепить дополнительным стопорным устройством.
3.24. Работать с якорь-цепью как в цепном ящике, так и на палубе можно только при помощи крючьев, предварительно убедившись, что якорь-цепь взята на винтовой стопор.
3.25. При работе в цепном ящике для освещения должны использоваться светильники взрывобезопасной конструкции.
3.26. Работы по очистке якоря и якорь-цепи должны проводиться под руководством старшего помощника капитана. При очистке якоря и якорь-цепи должны соблюдаться меры безопасности при работах за бортом. Наблюдающий за положением якоря и якорь-цепи должен находиться в безопасном месте. Все работы надо вести с беседки, становиться на якорь запрещается, при этом якорь должен быть закреплен дополнительным стальным тросом.
3.27. Запрещается работать якорным механизмом во время забортных работ по очистке якоря. Якорный механизм разрешается пускать в ход только после выхода на палубу людей, работающих за бортом.
3.28. При буксировке закладка буксирного троса на гак должна производиться таким образом, чтобы при любом натяжении буксирного троса была обеспечена его быстрая и безопасная отдача.
3.29. Отдавать буксирный трос с гака или кнехтов на буксирующем и буксируемом судах разрешается только по команде лица, руководящего буксировкой.
3.30. При отдаче троса с гака буксирующего судна или кнехтов буксируемого не разрешается стоять вблизи и впереди них.
3.31. Отдавать буксирный трос с гака нужно позади точки крепления гака с расстояния не менее 1,5 м.
3.32. Во время буксировки запрещается находиться вблизи буксирного троса и гака, в районе действия бурундуков, между буксирными арками и впереди буксирной лебедки.
3.33. В случае применения не откидных гаков отдача буксирного троса одним человеком не допускается. При этом браться за огон следует только с боковой части петли. После снятия с гака буксирный трос отдается медленно.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С КАТЕРАМИ И ШЛЮПКАМИ

4.1. Спуск и подъем катеров и шлюпок допускается с разрешения капитана или лица, его замещающего, под непосредственным руководством вахтенного помощника капитана.
4.2. Перед спуском шлюпки закрыть сливные отверстия в днище шлюпки, установить руль и проверить его.
4.3. Отдача грунтовых и кильблоков разрешается только по команде командира шлюпки после того, как он убедится, что стопора барабанов шлюпочного механизма надежно зажаты или конец лопарей шлюп-талей надежно закреплен.
4.4. При выкладывании и закладывании шлюп-талей следует стоять со стороны мидель-шпангоута шлюпки, брать блоки двумя руками только за щеки.
4.5. Выложенные нижние блоки шлюп-талей следует немедленно убрать из шлюпки и поднять оттяжками к борту судна.
4.6. При спуске или подъеме шлюпки на ходу судна, на течении или в холодную погоду должны соблюдаться следующие меры предосторожности:
— фалинь должен быть достаточно разнесен и надежно закреплен;
— при спуске шлюпки на переднем ходу судна сначала должны быть выложены кормовые, а затем носовые шлюп-тали. При подъеме на переднем ходу шлюп-тали закладываются в об-ратном порядке;
— при спуске шлюпки на заднем ходу судна вначале должны быть выложены носовые, а затем кормовые шлюп-тали. При подъеме на заднем ходу шлюп-тали закладываются в обратном порядке.
4.7. Все лица, находящиеся в спасательной шлюпке, рабочей шлюпке или на плотике, должны иметь при себе спасательные жилеты или нагрудники и одежду, соответствующую метеоусловиям. Посадка в шлюпки разрешается только при наличии надетых спасательных жилетов или нагрудников. Спасательные жилеты и нагрудники разрешается снимать только после выхода из шлюпки па палубу судна или на причал.
4.8. Посадка в шлюпку разрешается только по команде командира и указанным им способом (с палубы, по шкентелям с мусингами, по штормтрапу). Выход из шлюпки разрешается только по трапу или штормтрапу.
4.9. При работе со шлюпочным устройством ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— снимать леерное ограждение борта на шлюпочной палубе до полного окончания подготовки шлюпки к спуску;
— спускать шлюпку при запутанных лопарях талей;
— спускаться в шлюпку по лопарям шлюп-талей и по другим тросам;
— находиться между штевнями и шлюп-талями при подъеме или спуске шлюпки;
— находиться в шлюпке при спуске (подъеме) ее стрелой или краном;
— влезать в зачехленную шлюпку;
— зачехление шлюпок без предварительного закрепления всех стопорных устройств;
— поднимать и спускать катер или шлюпку, если в подъемно-спусковом устройстве обнаружены дефекты или неисправности, а также при запутанных, перекрученных шлюп-талях;
— включать эл. двигатель шлюпочной лебедки, предварительно не убедившись в том, что рукоятка ручного привода снята;
— отключать блокирующее устройство, исключающее работу эл. двигателя шлюпочной лебедки при сообщенном ручном приводе;
— касаться вращающихся деталей шлюпочного устройства и направлять руками движущиеся тросы и шкивы блоков.
4.10. В шлюпке ЗАПРЕЩАЕТСЯ стоять на бортах и транцевой доске, ходить по банкам, держать руки на планшире при подходе или отходе шлюпки от борта судна или причала, перемещаться без разрешения командира шлюпки.
4.11. Запускать и управлять шлюпочными моторами могут только мотористы или механики, имеющие допуск к управлению.
4.12. Запрещается подъем шлюпки с грузом или пассажирами. При подъеме шлюпки в ней должно быть оставлено не более двух человек, если обстоятельства подъема не требуют для этого большего числа.
4.13. При использовании забортных трапов для посадки (высадки) людей при волнении трапы должны быть приподняты настолько, чтобы исключить возможность опрокидывания шлюпок, а также возможность ударов по трапу и травматизма людей, находящихся на плавсредствах и на трапе.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТАХ ЗА БОРТОМ И НА ВЫСОТЕ

5.1. Производство всех видов работ за бортом и на высоте более 3 м над уровнем палубы без разрешения старшего помощника капитана или старшего механика и оформления письменного наряда-допуска, как на работы с повышенной опасностью ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
5.2. Во время хода судна работать на высоте и за бортом запрещается за исключением аварийных случаев, при которых должны быть приняты соответствующие меры; предосторожности, в зависимости от конкретных УСЛОВИЙ. При этом человек должен быть надежно застроплен брастропом.
5.3. Работы за бортом и на высоте должны проводиться с обязательным присутствием руководителя работ. При этом для наблюдения за работающими на каждую беседку должен назначаться наблюдающий. Наблюдающий обязан вести постоянное наблюдение за работающими за бортом и на высоте, за надежным, правильным креплением и отсутствием дефектов в подвесках, беседках и на оснастке и не должен отвлекаться ни на какие другие работы.
5.4. Спускаться за борт или подниматься на высоту более 3 м одному человеку без помощи наблюдающего ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
5.5. Работы за бортом разрешается выполнять только на беседке или в люльке. При выполнении работ за бортом на работающем должен быть надет спасательный нагрудник или спасательный жилет, и он должен быть обвязан страховочным концом, второй конец которого закрепляется за прочные судовые конструкции.
5.6. У места, производства работ за бортом должен быть спасательный круг с бросательным концом длиной не менее 27,5 м.
5.7. Запрещается производство забортных работ между бортами двух стоящих лагом судов или между бортом и причалом, а также при стоянке судна в доке. Запрещается спускать, поднимать или переносить забортную подвеску, если на ней находится человек.
5.8. Работая на высоте, за бортом необходимо надевать предохранительный пояс. Периодичность испытания пояса один раз в 6 месяцев испытательной нагрузкой – 400 кг и осмотр его перед работой. До начала работы работающий должен закрепиться страховочным концом предохранительного пояса или карабином к прочным судовым конструкциям. Страховочный конец испытывается 1 раз в 3 месяца нагрузкой – 400 кг.
5.9. Все инструменты следует крепить штертами к поясу или беседке. Проход под местом производства работ должен быть закрыт или огражден.

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ГРУЗОВЫХ РАБОТАХ

6.1. К погрузочно-разгрузочным работам допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам производства работ, имеющие удостоверение на право обслуживания грузоподъемных устройств.
6.2. Работать с грузовым устройством можно лишь тогда, когда грузовые лебедки (или кран), ее тормозное устройство, грузозахватные приспособления и такелаж проверены и исправлены.
6.3. При работе со стрелами необходимо:
— оттяжки стрелы травить или выбирать постепенно и своевременно, чтобы стрела не налилась в стороны;
— при подъеме или спуске стрелы топенантом следить, чтобы ходовой конец топенанта был прочно закреплен на барабане лебедки;
— при креплении или отдаче грузового стопора следить, чтобы не травился топенант.
6.4. При открытии и закрытии грузовых люков необходимо:
— люковые брезенты аккуратно складывать в стороне от люка, чтобы они не мешали грузовым операциям;
— снимать и укладывать лючины необходимо вдвоем, начиная с середины люка, постепенно со всех рядов и укладывать их в устойчивые штабели к фальшборту, лючины должны быть промаркированы;
— при укладывании необходимо следить, чтобы лючины плотно подходили к своему месту, но номерам, указанным на них;
— после открытия люка немедленно установить ограждение высотой не менее 1 м, если высота комингсов менее 0,75 м;
— соблюдать осторожность при подъеме и опускании крышек металлических люковых закрытий при помощи домкратов и рычагов;
— крышки в открытом состоянии должны быть обязательно взяты на стопора;
— нахождение лиц между комингсами соседних люков в момент открытия, закрытия крышек ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
6.5. Во время производства грузовых операций ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— стоять под грузовой стрелой или стрелой крана;
— стоять на палубе или на линии движения груза;
— находиться в трюме на просвете люка, спускаться в Трюм или подниматься из него при подъеме или спуске груза;
— спускаться в трюм или подниматься из него на грузовом шкентеле;
— направлять шкентель руками во время работы лебедки.
6.6. Подъем груза и спуск его в трюм должны сопровождаться окриком «БЕРЕГИСЬ».
6.7. Запрещается пользоваться стропами, не имеющими бирки, кольца или клейма с указанием допустимой нагрузки, грузоподъемности, а также сильно коррозированными, деформированными стропами, с перебитыми прядями, имеющими более 10% оборванных проволочек и сращенными стропами.
6.8. Съемные бимсы нужно укладывать к фальшборту, не загромождая прохода. Снимать их только специальными стропами. При раскантовке бимсов пользоваться оттяжками. Запрещается браться за торцы бимсов при заводке их в гнезда.
6.9. Производить погрузку или выгрузку груза при частично снятых и незакрепленных бимсах ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Механические люковые закрытия должны быть закреплены в открытом положении специальными устройствами.
6.10. Спускаться в трюм и подниматься из него можно только по одному, держась за поручни обеими руками.
6.11. Спускать груз в трюм и поднимать его из трюма разрешается только по сигналу, поданному сигнальщиком или руководителем грузовых работ.
6.12. Стропить груз следует только зная его вес. Стропы нужно накладывать без узлов и перекруток. На острые углы грузов необходимо подкладывать деревянные прокладки или маты. Стропы должны иметь такую длину, чтобы угол между ними не превышал 90. Кольца и петли строи должны свободно надеваться на гак.
6.13. Поднимать грузы из трюма и подавать их и него разрешается только при вертикальном положении тросов. Оттягивать и раскачивать груз для подачи под твиндек и вытаскивать его из-под комингсов люка шкентелями без канифас-блока ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Нельзя находиться внутри угла, образуемого шкентелями, проходящими через канифас-блок. При закладке канифас-блока нужно убедиться, надежно ли он закреплен и хорошо ли закрыта откидная часть щеки.
6.14. При ручной перекатке бочек следует идти только сзади, не берясь за них со стороны торцов. Выбирать и укладывать бочки разрешается только послойно. В штабель бочки можно укладывать на торец или боковую поверхность с прокладками. Бочки с жидкостью нужно устанавливать пробками вверх, обязательно подклинивая при укладке лежа крайние бочки каждого ряда.
6.15. Грузить и выгружать тяжеловесы и длинномеры можно только под руководством старшего помощника капитана. Остропку их нужно производить двойным охватом с применением прокладок, предупреждающих выскакивание груза.
6.16. ЗАПРЕЩАЕТСЯ допускать лиц с плохим слухом к грузовым работам.
6.17. ЗАПРЕЩАЕТСЯ допуск посторонних лиц к люкам. На судах, предназначенных для перевозки пассажиров, места производства грузовых работ должны быть ограждены леерами, на которых вывешивается надпись «ПРОХОД ВОСПРЕЩЕН».
6.18. Места производства грузовых работ — палубы, люки, лебедки, трюмовые помещения, трапы должны иметь освещенность не менее 15 лк, если условия работы не требуют большего освещения.
6.19. Во время работы лебедки или крана ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— производить смазку механизмов и тросов;
— поправлять шкентель, снимать руку с рычага пускового устройства.
6.20. После окончания грузовых работ приводы грузовых лебедок и кранов должны быть закрыты кожухами.

7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОКРАСОЧНЫХ И ЗАЧИСТНЫХ РАБОТ

7.1. При проведении подготовительных работ перед покраской (приготовление красок, добавление растворителей, очистка от ржавчины, старой краски, в том числе и травление едкими щелочами) необходимо надеть предохранительные очки, перчатки.
7.2. При пользовании электрическими машинками (напряжением не более 24В) необходимо надеть диэлектрические перчатки, обратив внимание на их состояние и дату проверки.
7.3. Пневмоинструментом можно пользоваться лицам, знающим безопасные приемы работы с ним и при наличии ограждающего кожуха.
7.4. Окраску с лесов можно выполнять при наличии ограждений на лесах, соблюдая все меры предосторожности.
7.5. При окраске бортов корпуса с плотика необходимо надеть спасательный жилет.
7.6. Не разрешается оставаться длительное время в только что окрашенном помещении.
7.7. Пользоваться для окрасочных работ краскораспылителями можно только зная их устройство и правила эксплуатации. До начала работ с краскопультом нужно получить инструктаж от руководителя работ и установить, произведено ли опробование аппарата. Аппараты испытываются на гидравлическое давление, в 1,5 превышающее рабочее. Пользование респираторами обязательно. Если краска содержит едкие вещества, свинец, необходимо работать в противогазе ПШ-1 или ПШ-2, а также при работающей вентиляции.
7.8. В закрытых помещениях производить окраску этиленовыми и свинцовыми красками можно только кистями. Красить этими красками жилые и санитарно-бытовые помещения ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Должна быть обеспечена хорошая вентиляция, а если она недостаточна, необходимо работать в противогазе ПШ-2.
7.9. Зачистку цистерн от остатков жидкого топлива и масел можно производить только после специальной промывки, пропаривания и проветривания, а в помещениях двойного дна, балластных и водяных танках после тщательного проветривания и получения письменного допуска, как на работы с повышенной опасностью. Входить в цистерны и танки можно только по разрешению производителя работ в спецодежде и шланговом противогазе. Работать без противогаза можно только в тех помещениях, где отсутствуют вредные пары и газы, и имеется достаточное количество кислорода. У горловин и лазов должен неотлучно находиться дежурный, который держит связь с работающими. Связь осуществляется через страхующий конец, которым должен обвязаться работающий внутри танка.

8. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

8.1. При нарушении установленного режима работы лебедки немедленно остановить лебедку, опустив при этом груз, доложить руководителю работ.
8.2. В случае возникновения пожара на судне доложить по переговорной сети о случившемся и немедленно приступить к тушению всеми имеющимися под руками средствами.
8.3. При нарушении изоляции электропровода, их искрении, а также при легком ощущении тока немедленно сообщить вахтенному помощнику капитана.
8.4. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании пострадавшему должна быть немедленно оказана первая медицинская помощь, комплекс мероприятий, направленных па восстановление или сохранение жизни и здоровья пострадавшего и осуществляемым не медицинскими работниками (взаимопомощь) или самим пострадавшим (самопомощь).
8.5. При поражении электрическим током следует, прежде всего, освободить пострадавшего от действия тока. Если пострадавший в сознании, но до этого был в обмороке, ему необходимо обеспечить полный покой до прибытия врача. При отсутствии признаков жизни необходимо делать искусственное дыхание и наружный массаж сердца до прибытия врача.
8.6. При ранениях необходимо, прежде всего, остановить кровотечение, предохраняя рану от загрязнения. При этом следует, не касаясь раны, смазать настойкой йода все края, а затем наложить сухую стерильную повязку.
8.7. При переломах, вывихах, ушибах и растяжении связок главным является иммобилизация (создание покоя) поврежденной конечности с помощью готовых шин, палок, досок, кусков фанеры и т.п. К месту травмы необходимо прикладывать «холод» (резиновый пузырь со льдом, снегом, холодной водой и т.н.).
8.8. При отравлениях (пострадавший чувствует слабость, головную боль, головокружение, усиленное сердцебиение, тошноту, рвоту) пострадавшего следует немедленно вывести из отравленной зоны, расстегнуть стесняющую дыхание одежду, уложить, приподнять ноги, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт.

9. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

9.1. По окончании швартовных операций все лишние тросы должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены.
9.2. При стоянке у причала или на рейде якорь-цепи закрепить дополнительным стопорным устройством.
9.3. После окончания грузовых работ приводы грузовых лебедок и кранов должны быть закрыты кожухами.

Другие статьи

Инструкция по охране труда для матроса судна

1.2. Правила тб с технологическим оборудованием.

- при окрасочных работах;

- при проведении погрузочно-разгрузочных работ;

- при работе в танках, емкостях и коффердамах;

- при работе с якорным и швартовным устройствами;

- при пересадке людей в море;

- при использовании, спуске, подъеме судовых плавсредств;

- при использовании пиротехнических средств;

Инструкция по охране труда для матроса судов госгидрографии. 1. Общие положения 1.1. К работе в качестве матроса т/х «Приморец» допускаются лица мужского пола, достигшие 18—летнего возраста, имеющие диплом об окончании учебного заведения и удостоверение о прохождении экзаменационной комиссии порта, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктаж по охране труда и обучение на рабочем месте безопасным методам выполнения работ, умеющие плавать на воде. 1.2. В своей работе матрос судов т/х «Приморец» должен знать и выполнять: Закон Украины «Об охране труда»; трудовое законодательство; Устав службы на судах морского флота; правила трудового распорядка порта; инструкцию по охране труда для матроса судов т/х «Аргус» ; правила охраны труда на судах морского флота; правила безопасности на судах портового и служебно-вспомогательного флота; при совмещении профессий - инструкцию по охране труда по совмещаемой профессии (моторист, машинист и т.п.) технологию швартовых операций. 1.З. Матрос не должен приносить и распивать спиртные напитки, курить только в отведенных местах. 1.4. Матрос судов т/х «Приморец» обязан: знать и уметь пользоваться средствами пожаротушения; знать и иметь навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока, при ранении, ожогах, обмороке, тепловом и солнечном ударах и отравлениях, при несчастных случаях и т.п. знать приемы спасания на воде. 1.5. Матрос должен правильно пользоваться защитными и предохранительными приспособлениями, необходимыми в процессе работы. При обнаружении неисправности оборудования, приспособлений и инструмента, защитных и страхующих приспособления, при несчастном случае сообщить непосредственно своему начальнику и прекратить работу. 1.6. При выполнении работы матрос должен знать и соблюдать правила личной гигиены. 1.7. Матрос должен проходить: повторную проверку знаний по охране труда в экзаменационной комиссии порта периодически - не реже одного раза в 12 месяцев; повторный инструктаж по охране труда - не реже одного раза в З месяца, целевой и внеплановый инструктаж — при необходимости; внеочередную проверку знаний - в случаях нарушений правил безопасности труда, по требованию администрации порта и т.п. 1.8. Матрос обязан: проходить в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры, сотрудничать с администрацией порта (судна) в деле организации безопасных и не вредных условий труда, лично принимать посильные меры по устранению любой производственной ситуации, создающей угрозу его жизни и здоровью или окружающей природной среде, сообщать об опасности своему непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 1.9. На территории (акватории, причалов, судов) купаться и ловить рыбу, в том числе и в свободное от работы время, запрещается. В зимний период запрещается находиться на ледяном покрове акватории порта. 1.10. Во время работы могут иметь такие опасные производственные факторы: падение людей во время пачки судна, нахождение в опасных местах, понижение температуры. 1.11. Матрос несет ответственность за несоблюдение требований настоящей инструкции в соответствии с законодательством. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Привести в порядок рабочую одежду, спецобувь, и другие защитные средства. Застегнуть рукава, аккуратно заправить одежду, чтобы не было развевающихся концов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда и обувь должны быть исправными, соответствовать времени года, не стеснять движений в работе. 2.2. При выполнении работ на палубё в штормовых условиях, швартовных и буксирных работ, по спасению людей и судов; на ходу при нахождении на палубе, при выполнении заборных и других работ; связанных с опасностью падения за борт одеть спасательный жилет. 2.3. При выполнении швартовных, такелажных, заборных, работ по шланговке, на высокорасположенных местах, ремонтных работах одеть защитную каску, застегнув её за подбородочный ремень. При работе на высоте, в танках применять предохранительный пояс по гост 12.04.089-80. При покрасочных работах, отбивке ржавчины применять респираторы и защитные очки. 2.4. Прием и сдача вахты производится с разрешения сменного помощника капитана. Заступая на вахту, матрос знакомиться со всеми касающимися его распоряжениями по вахте от сдающего вахту матроса. При выявленных недостатках сообщить сменному помощнику капитана. Выполнять требования производственной санитарии. 3. Требования безопасности во время выполнения работы 3.1. На вахте во время стоянки судна на якоре или у причала вахтенный матрос должен неотлучно находиться на палубе в месте, установленным вахтенным помощником капитана, следить за окружающей обстановкой и о всех происходящих изменениях докладывать вахтенному помощнику капитана. При несении вахты у трапа вахтенный матрос осуществляет контроль за помещением судна, неотложно находясь у трапа и не допуская на судно посторонних лиц без разрешения вахтенного помощника капитана. 3.2. Переходить с берега на судно и обратно, с судна на судно разрешается только по надежно закрепленным трапам или сходням, имеющим штатное ограждение. Предохранительная сетка должна устанавливаться под частями марша трапа расположенными над водой. На борту судна у трапов или сходней, установленных в рабочее положение, должен быть спасательный круг с закрепленным на нем линем, длиной не менее 27,5 м. 3.3. Вахтенный матрос у трапа следит за тем, чтобы соблюдалась очередность и не было движения по трапу в ногу. 3.4. Обеспечение безопасности при палубных работах. 3.4.1. При работе со стальными тросами одеть рукавицы, которые должны иметь наладошники из прочного материала. 3.4.2. При работе в рукавицах следует принимать При работе с тросами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2—3 м. 3.4.4. Не находиться вблизи сильно натянутых тросов, а также на линии направления тяги и не ставить ноги в петли троса. 3.5. Якорно-швартовые работы. 3.5.1. Перед началом работ по отдаче якорей, втягиванию их в клюз и подрыву посредством хода судна, необходимо убедиться в отсутствии людей в цепном ящике. Перед отдачей якорей необходимо проверить исправность якорного устройства. 3.5.2. Подача швартовых тросов на берег или на другие суда должна производиться при помощи бросательного конца. Допускается подача троса без бросательного конца при расстоянии между подающим и принимающим не более 1 м. Бросательный конец следует крепить на некотором расстоянии от середины огона, так, чтобы при креплении троса на поле бросательный конец не был бы зажат тросом. 3.5.3. При накладывании швартового троса на кнехты или швартовые битинги, руки следует держать с наружной стороны огона. 3.6. Буксирные работы. 3.6.1. Закладка буксирного троса на гак должна производится таким образом, чтобы при любом натяжении буксирного троса была обеспечена его быстрая и безопасная отдача. 3.6.2. Во время кантовочных и буксировочных работ матрос не должен находится на палубе. 3.6.3. При отдаче троса с гака не разрешается стоять вблизи и впереди них. Отдавать буксирный трос с гака нужно позади точки крепления гака с расстояния не менее 1,5 м. 3.7. Обеспечение безопасности при ремонтных работах. 3.7.1. Получить целевой инструктаж от лица, руководящего ремонтными работами. Во время производства ремонтных работ все люки, горловины и другие отверстия в палубах должны быть надежно закрыты. В случае необходимости их открытыми держать, должно быть установлено леерное ограждение высотой не менее 1 м и хорошо освещены. 3.7.2. Приспособления и инструмент должны быть исправными, работать только исправным инструментом. 3.7.3. При очистке ржавчины, окалины и старой краски стальными щетками необходимо надеть защитные очки и респиратор и обеспечить эффективную вентиляцию рабочих мест. При производстве малярных работ во внутренних помещениях должна быть обеспечена эффективная вентиляция, и применяться респираторы. 3.7.5. После работы руки и другие открытые части тела необходимо вымыть теплой водой с мылом и в случае необходимости растворителями (керосин, скипидар, раствор уксусной кислоты). 4. Требования безопасности по окончании работы (вахты) 4.1. Необходимо произвести уборку рабочего места. 4.2. Инструмент, приспособления, инвентарь очистить, уложить на штатные места и закрепить. 4.3. По окончании швартовых операций все лишние тросы убрать, а швартовые механизмы выключить. 4.4. После окончания вахты о всех недостатках, обнаруженных во время работы сообщить вахтенному помощнику капитана, сдать вахту по смене. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям прекратить работы и сообщить руководителю работ для принятия необходимых мер. 5.2. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании сообщить руководителю работ и оказать первую (доврачебную) помощь, обратиться к врачу или в здравпункт порта.

Инструкция по охране труда при работе на высоте. 1. Общие положения 1.1. К работе на высоте допускаются лица мужского и женского пола достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и годные по состоянию здоровья работать на высоте, прошедшие специальное обучение и инструктаж по охране труда. 1.2. В своей работе лица, допущенные к работе на высоте должны знать и выполнять: инструкции по охране труда по своей основной профессии; инструкцию по охране труда при работе на высоте. 1.3. Лица, работающие на высоте, несут ответственность за несоблюдение требований настоящей инструкции в соответствии с законодательством. 1.4. Перед началом производства работ на высоте получить целевой инструктаж от мастера (производителя работ) и работы производить непосредственно под его руководством. 1.5. При работе на высоте необходимо одеть спецодежду, спецобувь и другие средства защиты в соответствии со своей инструкцией по охране труда по профессии, одеть защитную каску, застегнув ее за подбородочный ремень и применять пояс предохранительный с амортизатором ТУ 36-2103-82 типа А, с непросроченным сроком испытания. 1.6. Опасный производственный фактор, действующий на работающего - высота свыше 1 метра. Работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которым производятся работы, считаются верхолазными. 1.7. Инструкция действует во всех подразделениях порта. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Рабочие места, расположенные над землей или рабочим настилом на высоте 1 м и выше оградить. Конструкция ограждения должна обеспечит рабочего от случайного падения. При невозможности или нецелесообразности устройства ограждений рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами. При использовании приставной лестницы (для кратковременной работы) общая длина (высота) ее должна быть такой, чтобы рабочий мог производить работу, стоя на ступени, находящейся на расстоянии 1 м от верхнего конца лестницы, при этом карабином предохранительного пояса закрепиться к надежным элементам металлоконструкции по указанию производителя работ. 2.2. При работе лесов, рештований, подмостей, трапов необходимо, чтобы они соответствовали требованиям СНиП 111-4-80. 2.3. Оградить опасную зону производства работ и выставить предупреждающие знаки. 2.4. Проверить исправность приспособлений, инструмента и т.п. уложить в сумку, сумку подвесить на плечо или на пояс при поднятии на высоту. 2.5. Все подготовительные мероприятия перед началом работ производить под руководством мастера, производителя работ. 2.6. Проверить исправность рештований, подмостей, лесов, трапов, лестниц и других приспособлений, надежность их крепления. 2.7. По разрешению производителя работ приступить к работе на высоте - 2.8. Выполнить требования инструкции по охране труда по выполняемой профессии.

3. Требования безопасности во время выполнения работы 3.1. Выполнять работы в соответствии с инструкциями по охране труда по своей профессии, а также инструкциям по безопасному производству отдельных видов работ разработанных с учетом эксплуатационной документации, технологических карт. 2.2. Размещать материалы на высоте допускается только в местах предусмотренных проектом производства работ или технологических карт, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветра. 3.3. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны. 3.4. Материалы подавать на высоту только механизированным способом

4. Требования безопасности по окончании работы. 4.1. Убрать с высоты инструмент, приспособления, материалы, при необходимости оставления материалов, их следует закрепить, произвести уборку рабочего места. 4.2. При необходимости вымыть руки или принять душ. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы сообщить мастеру (производителя работ). 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1. Прекратить работы, выйти из опасной зоны и сообщить мастеру (производителю работ) для принятия необходимых мер. 5.2. При травмировании, отравлении, недомогании или внезапном заболевании сообщить мастеру (производителю работ) и оказать первую (доврачебную) помощь.

Инструкция по охране трудадля рабочих всех профессий при работе с электроинструментом. 1. Общие положения. 1.1.К работе с электроинструментом допускаются лица всех основных профессий, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверение (свидетельство) о прохождении экзаменационной комиссии, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктаж по охране труда и обучение на рабочем месте безопасным методам выполнения работ, имеющие группу по электробезопасности ‚I-II и выше в зависимости от квалификации по основной профессии, прошедшие обучение и проверку знаний по безопасному выполнению работ с электроинструментом не реже одного раза в 12 месяцев. 1.2.В своей работе лица, допущенные к работе с электроинструментом, должны знать и выполнять: инструкции по своей основной профессии, инструкцию по охране труда при работе с электроинструментом, ПТЭ электроустановок потребителей, Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей, заводские инструкции электроинструмента. 1.3.Перед началом работы получить целевой инструктаж по выполняемой работе с применением электроинструмента от мастера (производителя работ) 1.4. Опасный производственный фактор: опасность поражения электрическим током при неисправности электроинструмента. Классы электроинструмента: I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, изолированы и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все детали, находящиеся под напряжением, могут быть с основной, а отдельные детали - с двойной или усиленной изоляцией; II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления. Номинальное напряжение для электроинструмента I и П классов должно быть не более 220 В для электроинструмента постоянного тока. 380 В для электроинструмента переменного тока. III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 вольт, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент Ш класса предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения. 1.5. Лица, работающие с электроинструментом, несут ответственность за несоблюдение требований настоящей инструкции в соответствии с законодательством. 1.6. Инструкция действует во всех подразделениях порта.

2.Требования безопасности перед началом работы 2.1.Привести в порядок рабочую спецодежду, спецобувь, другие средства защиты. Застегнуть обшлага рукавов, аккуратно заправить одежду. 2.2.Получить электроинструмент. При каждой очередной выдаче электроинструмента на производстве лицом, ответственным за охранение и исправность электроинструмента, в присутствии работника должны быть проверены: - комплектность и надежность крепления деталей; - исправность деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность внешним осмотром; - надежность работы выключателя; - проверить электроинструмент на холостом ходу; - наличие инвентарного номера и дата следующей проверки, которую выполняет электролаборатория порта. У электроинструмента класса Т, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки, Работнику должны быть выданы средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики) или разделительный трансформатор, или преобразователь с отдельными обмотками, или защитноотключающее устройство. 2.4. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть оборудован несъёмным гибким кабелем (шнуром) со штепсёльной вилкой. Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки. Кабель в местах ввода в электроинструмент класса I должен быть защищен от истирании и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала, которая должна быть закреплена в корпусе и выступать из него на длину не менее пяти диаметров кабеля, доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается. 2.5.Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки. 2.6.Выполнить требования инструкции по охране труда по основной профессии и получить целевой инструктаж от мастера. 3. Требования безопасности во время выполнения работы 3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена мастером, если безопасные способы выполнения усвоены. 3.2. Работать только исправными и проверенными приспособлениями, инструментами и электроинструментами. 3.3. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током должны применяться электроинструмент и ручные электрические машины не ниже следующих классов: класса I - в помещениях без повышенной опасности; классов I-IIв помещениях с повышенной опасностью и вне помещений; класса III - в особо опасных помещениях, также при неблагоприятных условиях (в котлах, баках и т.п.). 3.4. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений может допускаться персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II. При работе с электроинструментом классаIприменение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковриков и т.п.) обязательное, за исключением: - если только один инструмент получает питание от разделительного трансформатора безопасности; - если электроинструмент получает питание от преобразователя тока с отдельными обмотками; - если электроинструмент получает напряжение через отключающее устройство. В помещениях без повышенной опасности для защиты от поражения работающих электрическим током достаточно применения диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами и на улице диэлектрических перчаток и диэлектрических галош и ковриков для работы с электроинструментом II и III класса достаточно I группы электробезопасности. Электроинструмент классов II и III не заземляется. 3.5. При работе необходимо следить, чтобы кабель электроинструмента был защищен от случайных повреждений и соприкосновений с горячими, влажными и масляными поверхностями. 3.6. При работе с электроинструментом ЗАПРЕЩАЕТСЯ: - натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение кабеля питания электроинструмента с тросами, кабелями и рукавами газосварки; - вставлять рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать её из патрона, также регулировать инструмент без отключения его от электросети штепсельной вилкой и полной остановки вращающихся частей; - работающим с электроинструментом разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения в другие части самостоятельно, если эти работы не входят в их служебные обязанности; - извлекать стружку или опилки во время работ электроинструмента; стружку следует удалять специальными крючками или щетками, после полной остановки вращающейся части инструмента; - работать с приставных лестниц; при работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять; запрещается касаться режущего вращающегося инструмента; - работать электроинструментом, не защищённым от действия капель и брызг, не имеющих знаков отличия (капля в треугольнике или две капли), в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада, дождя, а также обрабатывать мокрые детали; работать таким инструментом можно в сухую погоду, а во время снегопада, дождя — под навесом на сухой земле или настиле; - оставлять без надзора электроинструмент, присоединённый к электросёти, иди передавать его лицам, не имеющим право с ним работать; - продолжение работ электроинструментом при наименьших неисправностях работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент сдан на проверку в ремонт. 3.7. Запрещается работать электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, а также в случае возникновения хотя бы одной из таких неисправностей; - повреждение штепсельного соединения кабеля или его защитной рубки; - повреждение крышки выключателя; - искрение щёток на коллекторе, сопровождается круговым огнем на его поверхности; - вытекание масла из редуктора или вентиляционных каналов; - появление дыма или специфического запаха, характерного для горящей изоляции; - появление повышенного шума, стука, вибрации; - поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке; - повреждение рабочей части инструмента; - исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки (для электроинструмента класса I); - при внезапной остановке электроинструмента (прекращении подачи тока, заклинивании движущихся частей) он должен быть выключен выключателем. 3.8. Во время работы с электроинструментом при переносе его с места на место или перерыве в работе, электроинструмент должен быть отсоединен от электросети. 3.9. Электроинструмент, разделительные трансформаторы безопасности и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитноотключающие устройства, кабели и удлинители подлежат периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев. В периодическую проверку входят: - внешний осмотр; - проверке работы на холостом ходу не менее 5 минут; - измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 500 В на протяжении I минуты при включенном выключателе; при этом сопротивление изоляции должно быть не менее I Мом; - проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I) 3.10. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном стеллажами, полками, ящиками, надежно обеспечивающими его сохранность, согласно требованиям к условию хранения, указанным в паспорте электроинструмента. 3.11. Запрещается складывать электроинструмент в два ряда и более без специальной упаковки. При транспортировке электроинструмента должны быть приняты меры предосторожности, исключающие его повреждение. 3.12.Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями. 3.13.Переносньте разделительные трансформаторы безопасности т преобразователи, понижающие трансформаторы должны иметь на стороне высшего напряжения кабель со штепсельной вилкой для присоединения к электросети длина кабеля должна быть не более 2 м. Концы кабеля должны быть прикреплены к зажимам трансформатора при помощи пайки (сваривания или надежного болтового соединения и т.п.) к сети и отсоединение его производится электротехническим персоналом с группой не ниже Ш. 3.15.При заточке инструментов на абразивном станке необходимо защищать глаза от летящих искр защитным стеклом или очками. 3.16. Запрещается прижимать инструмент или деталь к кругу, к нему следует только прикасаться. 4. Требования безопасности по окончании работы 4.1. Привести в порядок рабочее место - убрать инструмент, приспособления, заготовки, готовую продукцию. 4.2. доложить мастеру обо всех замеченных неисправностях, о выполнении работы, при необходимости вымыть руки с мылом или принять душ. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1.Необходимо немедленно отключать электроинструмент в случае поломки любой из деталей, при выявлении неисправности в работе механизмов, при несчастном случае, при пожаре и сообщить мастеру 5.2.Для тушения пожара в электроустановках необходимо применять углекислотные и воздушно-механические огнетушители. На отключенном электрооборудовании можно применять для тушения сухой песок, асбестовую или грубошерстную ткань. 5.3.Если работающий электроинструментом попал под напряжение, необходимо принять меры к освобождению пострадавшего от действия тока. 5.4.После освобождения пострадавшего от действия электрического тока необходимо оценить его состояние и решить в каком объеме и порядке оказывать ему помощь. 5.5. Степень нарушения сознания, цвет кожных покровов и состояние дыхания можно оценивать одновременно с прощупыванием пульса, что отнимет не более 1 мин. Осмотр зрачков удается провести за несколько секунд. 5.6. Если у пострадавшего отсутствует сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки широкие (0,6 см в диаметре), мо; но считать, что пострадавший находится в состоянии клинической смерти и необходимо приступить к оживлению организма с помощью и искусственного дыхания по способу «изо рта в рот» или «изо рта в нос» и наружного массажа сердца. 5.7. Приступив к оживлению, необходимо вызвать врача или скорую медицинскую помощь.1.3. ОФОРМЛЕНИЕ В ПОРТУ ОТХОДА И ПРИХОДА СУДНА.

Заявление на право отхода;

Судовая роль в трех экземплярах со штампом СКО;

Дипломы ком. состава, квалификационные свидетельства с подтверждениями и контрольными талонами;

Свидетельство о дератизации;